Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
I got HitMan on the beat
Beat’te HitMan var
I got 12 watches, four bustdowns, ain't none of my sh- plain
12 saatim var, dördü taşlı, bende hiçbir şey sade değil
I got 20 watches all Plain Jane and I bulletproof my Range
20 saatim var, hepsi Plain Jane, Range’imi de kurşun geçirmez yaptım
I got 20 buss down watches, could've went and bought me a plane
20 tane taşlı saatim var, istesem gidip kendime uçak alırdım
If you don't got business mind, and he ain't kill nothin', ain't no sense stressin' my game
Ticaret kafan yoksa, bir şey de beceremediysen, benim oyuna kafa yormanın anlamı yok
You can't turn mud into diamonds, then you won't feel my pain
Çamuru elmasa çeviremiyorsan, acımı anlayamazsın
Swear I used to sell drugs to buy fly sh-, you don't know how far I came
Yemin ederim havalı şeyler alabilmek için uyuşturucu satardım, nerelerden geldiğimi bilemezsin
I'm a real skreet n-, I'm on that, for these millions, I play lane
Ben gerçek sokak adamıyım, bu işin içindeyim, milyonlar için kendi yolumdan giderim
F- how they feeling, n-, I made it, do what you want b- when I'm payin'
Ne hissettikleri umurumda değil, başardım; parayı ben ödüyorsam istediğini yap, kaltak
Goddamn, rap's ten, got about a quarter M in that van
Lanet olsun, rap on numara, o minibüste çeyrek milyon kadar var
How you doin' sh- but servin' them jays, he say, "We still duckin' them rags"
Nasıl hâlâ torbacılık yapıyorsun, “Hâlâ o belalardan kaçıyoruz” diyor
You jumpin' in that water, n-, you just like me
O suya atlıyorsun, tıpkı benim gibisin
I spent your salary with boss n- who just like me
Maaşını, benim gibi patron adamlarla harcadım
You from Detroit, got a line on dog food, you just like me
Detroit’lisin, dog food bağlantın var, tıpkı benim gibisin
You on a jet, playin' with a check, n-, you just like me
Jettesin, çeklerle oynuyorsun, tıpkı benim gibisin
A street n- with finesse, dog, you just like me
İncelikli bir sokak adamısın dostum, tıpkı benim gibisin
You know how to play around with that Fentanyl, you just like me
Fentanyl’la nasıl oynanır biliyorsun, tıpkı benim gibisin
You with the junkies standin' outside, just like me
Dışarıda keşlerle takılıyorsun, tıpkı benim gibi
Tote a hundred round drum, told her, you just like me
Yüzlük şarjör taşıyorsun, ona söyledim, tıpkı benim gibisin
Slangin' choppas, you outside, you just like me
Choppa satıyorsun, sokaktasın, tıpkı benim gibisin
Plain watch, bust down, just like me
Sade saat, taşlı saat, tıpkı benim gibi
Pay in cash, ain't got no lease, n-, you just like me
Peşin ödüyorsun, leasing yok, tıpkı benim gibisin
You was tryna rap, get out the skreets, n-, you just like me
Rap yapıp sokaklardan çıkmaya çalışıyordun, tıpkı benim gibisin
You love that b-, but you can't trust her, dawg, you just like me
O kızı seviyorsun ama ona güvenemiyorsun dostum, tıpkı benim gibisin
You hustle hard to get new Air Force 1s, you just like me
Yeni Air Force 1 almak için deli gibi çalışıyorsun, tıpkı benim gibisin
You put them switches on your Glock, n-, you just like me
Glock’una switch taktın, tıpkı benim gibisin
You ready to die behind your block, just like me, yeah, yeah
Mahallen uğruna ölmeye hazırsın, tıpkı benim gibi, yeah, yeah
Just like me
Tıpkı benim gibi
You ready to die behind your block, just like me, yeah, yeah
Mahallen uğruna ölmeye hazırsın, tıpkı benim gibi, yeah, yeah
If I don't pull up certain Lambs, bro, I just can't sleep
Bazı Lambo’larla gelmezsem kanka, uyuyamıyorum
He bought the Demon, then the Lamb', n- just like me
Önce Demon aldı, sonra Lambo, tıpkı benim gibi
You out here riskin' it for your fam', n-, you just like me
Ailen için burada risk alıyorsun, tıpkı benim gibisin
He went to bricks from a gram, n-, just like me
Bir gramdan brick’lere çıktı, tıpkı benim gibi
You with the junkies standin' outside, just like me
Dışarıda keşlerle takılıyorsun, tıpkı benim gibi
Tote a hundred round drum, you just like me
Yüzlük şarjör taşıyorsun, tıpkı benim gibisin
Slangin' choppas, you outside, you just like me
Choppa satıyorsun, sokaktasın, tıpkı benim gibisin
Plain watch, bust down, you just like me
Sade saat, taşlı saat, tıpkı benim gibisin
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!