Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
(DY Krazy) hot, hot, hot, hot
(DY Krazy) ateş, ateş, ateş, ateş
Hot, hot, hot, hot (I'm that nigga, ooh)
Ateş, ateş, ateş, ateş (Ben o adamım, ooh)
Hot, hot, hot, hot (It's that new Freebandz, Pluto)
Ateş, ateş, ateş, ateş (Bu yeni Freebandz, Pluto)
Hot, hot, hot, hot ('Luminati, know what I'm sayin'?)
Ateş, ateş, ateş, ateş ('Luminati, ne dediğimi anladın mı?)
Don't play 'bout the legacy
Mirasla oyun olmaz
Havin' more stripes than a referee, trappin' a sport, huh
Hakemden çok çizgim var, trap benim için spor, huh
Go back to the basics
Başa dönüyorum
Connect with the Zoes then we clique out in New York
Zoes’la bağlantı kurup New York’ta ekip oluyoruz
I'm leavin' the scene, I'm peepin' the scene
Sahneyi terk ediyorum, ortamı süzüyorum
The 'Rari got too many horses (yeah)
’Rari’de fazla beygir var (yeah)
Whole lotta schemin', turn off the demons
Bir sürü plan dönüyor, şeytanları sustur
We make it rain at the office
Ofiste para yağdırıyoruz
My first Bentley coupe, I adapted (Pluto)
İlk Bentley coupe’me hemen alıştım (Pluto)
Lot of commas on drummers, I'm mad rich
Şarjörlerde bol sıfır var, fena zenginim
40 pointers on me like a bad bitch (skrr)
Üstümde kırklık taşlar, taş gibi bir kız misali (skrr)
Did my numbers, my coupe it's a gadget (skrr)
Rakamlarımı yaptım, coupe’m resmen bir alet (skrr)
(Woo, 40) rippin' that bird like a maniac (yeah)
(Woo, 40) o kuşu manyak gibi parçalıyorum (yeah)
Young nigga askin', "Where Xanny at?"
Genç eleman soruyor, “Xanny nerede?”
Slide, wet him up, handle that
Kay, ıslat onu, işi hallet
I'm in the spot where the GRAMMY at
GRAMMY’nin olduğu yerdeyim
I been that nigga in hand me down (woo)
Elden düşme kıyafetlerle bile o adamdım (woo)
Número uno, millenial (trap)
Número uno, milenyum çocuğu (trap)
Straight out the zoo 'bout to Jimmy them
Hayvanat bahçesinden çıktım, onları Jimmy’leyeceğim
They looking for strikers on hand me down (woo)
Elden düşmede tetikçi arıyorlar (woo)
I turn average bitches to a pop star, I'm in my glow
Sıradan kızları pop yıldızına çeviririm, parıltımdayım
I had swagger, I been one of none, yeah, when I was poor (yeah)
Fakirdim ama havam vardı, türünün tek örneğiydim, yeah (yeah)
Cash on me, I cash out on Channel 1 and I can show it
Üstümde nakit var, Channel 1’e parayı basarım, gösterebilirim
Bashin' me like I'm not a big dawg, I just throw it
Büyük adam değilmişim gibi sallıyorlar bana, ben sadece savururum
On a scatty pack, hundred riddy-acks, I just blow it
Scat Pack’teyim, yüzlük desteler, hepsini harcarım
No ballistics, ain't suspicious (hot, hot, Freebandz)
Balistik yok, şüphe yok (ateş, ateş, Freebandz)
Fuck the witness, bad conditions (hot, hot, hot, hot)
Tanığı siktir et, şartlar kötü (ateş, ateş, ateş, ateş)
Grab a biscuit, don't be a statistic (hot, hot, hot, hot)
Silahı kap, bir istatistik olma (ateş, ateş, ateş, ateş)
Came off the mission, high definition (hot, hot, hot, hot)
Görevden döndüm, yüksek çözünürlük (ateş, ateş, ateş, ateş)
A boss, my left wrist a faucet (brr)
Patronum, sol bileğim çeşme gibi (brr)
My ring cost, it's pink like an ostrich (brr)
Yüzüğüm pahalı, devekuşu gibi pembe (brr)
I feel lost, this bitch got herself hostage (brr)
Kaybolmuş gibiyim, bu kız kendi kendini rehin almış (brr)
I done got exhausted, runnin' through the money (brr)
Paranın içinden geçmekten yoruldum artık (brr)
Old hundreds (old)
Eski yüzlükler (eski)
I need to spend 'cause they don't print 'em no more
Harcamam lazım, çünkü artık basmıyorlar
BM wanna go to court 'cause I won't fuck her no more (I won't fuck)
Çocuğumun annesi mahkemeye gitmek istiyor, çünkü artık onunla yatmıyorum (yatmam)
You not a wifey, I can't fall in love with no ho (I can't)
Sen eş olacak kadın değilsin, bir kaltığa âşık olamam (olamam)
Stopped doin' Molly and Ecstacy, I'm right back on it (on it)
Molly ve Ecstasy’yi bırakmıştım, yine döndüm onlara (onlara)
It's cashmere, special cloth, I got diamonds on (woo)
Bu kaşmir, özel kumaş, üstümde elmaslar var (woo)
Bags of cash like I'm serving Fentanyl
Fentanyl satıyormuşum gibi nakit dolu çantalar
Killers roll with me (killers), I don't need a bodyguard (no)
Katil adamlar benimle gezer (katiller), korumaya ihtiyacım yok (no)
I got all kind of hoes, international (Pluto)
Her türden kızım var, uluslararası (Pluto)
Saint Tropez, PJ, fly that ho (fly)
Saint Tropez, PJ, uçur o kızı (uçur)
Right wrist froze like I got a ice pack on it
Sağ bileğim buz kesmiş, üstünde buz torbası var sanki
Get a nigga smoked 'bout it like a bomboclaat
Bunun yüzünden birini tüttürürüm, bomboclaat gibi
Drug dealers and scammers whenever on my side (on my side)
Uyuşturucu satıcıları ve dolandırıcılar hep yanımda (yanımda)
They be right there with me
Hemen yanımda olurlar
Shooters right there with me
Tetikçiler hemen yanımda
See, five hundred shots in VIP (what I'm in)
Bak, VIP’de beş yüz mermi var (içinde olduğum yer)
Told the waitress, "I don't drink liquor, I drink lean," yeah
Garsona dedim ki, “İçki içmem, lean içerim,” yeah
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Ateş, ateş, ateş, ateş (yeah)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Ateş, ateş, ateş, ateş (yeah)
I'm that nigga
Ben o adamım
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Ateş, ateş, ateş, ateş (yeah)
Hot (Pluto), hot, hot, hot (yeah)
Ateş (Pluto), ateş, ateş, ateş (yeah)
I'm that nigga
Ben o adamım
Hot, hot, hot, hot (Pluto)
Ateş, ateş, ateş, ateş (Pluto)
Hot, hot, hot, hot
Ateş, ateş, ateş, ateş
I'm that nigga
Ben o adamım
Hot, hot, hot, hot (super)
Ateş, ateş, ateş, ateş (super)
Hot, hot, hot, hot
Ateş, ateş, ateş, ateş
I'm that nigga
Ben o adamım
Who did you get the spill from? (Hot, hot, hot, hot)
Bu karışımı kimden öğrendin? (Ateş, ateş, ateş, ateş)
Who done got you on Styrofoam? (Hot, hot, hot, hot, I'm that nigga)
Seni Styrofoam bardağa kim alıştırdı? (Ateş, ateş, ateş, ateş, ben o adamım)
Who the first rapper put the hood on? (Hot, hot, hot, hot)
Mahalleye sahip çıkan ilk rapçi kimdi? (Ateş, ateş, ateş, ateş)
Who got more shooters than Al Capone?
Kimde Al Capone’dan çok tetikçi var?
(Hot, hot, hot, hot, I'm that nigga)
(Ateş, ateş, ateş, ateş, ben o adamım)
My dawgs in feds, talk on iPhone (gang)
Federaldeki adamlarım iPhone’dan konuşur (gang)
I rock baguettes 'cause I'm a rockstar (super)
Baguette taşlar takarım, çünkü ben rockstar’ım (super)
Keep one in the head just like Zona (my brother)
Zona gibi namluda hep bir tane tutarım (kardeşim)
I'm in a foreign doin' donuts (skrr)
Yabancı arabada donut atıyorum (skrr)
I can't be caught around a sheep (wolf)
Bir koyunun yanında yakalanamam (kurt)
You D-I-E, you fuck with me (king)
Bana bulaşırsan Ö-L-Ü-R-S-Ü-N (kral)
I don't do rentals, don't do lease (it's my shit)
Kiralıkla işim yok, leasing yok (bu benim malım)
Cranked up the trap without the key (skrr, prr, prr, prr)
Trap’i anahtarsız çalıştırdım (skrr, prr, prr, prr)
Set shit on fire, I gotta heat it (gotta heat it)
Ortalığı yakıyorum, ısıtmam gerek (ısıtmam gerek)
This bitch is bi, she still conceited (still conceited, yeah)
Bu kız bi, hâlâ kendini beğenmiş (hâlâ kendini beğenmiş, yeah)
Open your eyes when you eat it (when you eat it, bitch)
Yalarken gözlerini aç (yalarken, kaltak)
I get to spazzin' like a demon (demon)
Şeytan gibi kontrolden çıkıyorum (şeytan)
Fucked her in the ass, made her pee pee (woo)
Götünden siktim, altına işedi (woo)
I'm just a ghetto boy like Peezy
Ben de Peezy gibi getto çocuğuyum
That GT3, it go 260
O GT3, 260 basıyor
I just left, she textin' me she miss me (Pluto)
Daha yeni çıktım, beni özlediğini yazıyor (Pluto)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Ateş, ateş, ateş, ateş (yeah)
Hot (Freebandz), hot, hot, hot (yeah)
Ateş (Freebandz), ateş, ateş, ateş (yeah)
I'm that nigga
Ben o adamım
Hot, hot, hot, hot (woo)
Ateş, ateş, ateş, ateş (woo)
Hot (Pluto), hot, hot, hot (yeah)
Ateş (Pluto), ateş, ateş, ateş (yeah)
I'm that nigga
Ben o adamım
Hot, hot, hot, hot (Pluto)
Ateş, ateş, ateş, ateş (Pluto)
Hot, hot, hot, hot (yeah)
Ateş, ateş, ateş, ateş (yeah)
I'm that nigga
Ben o adamım
Hot, hot, hot, hot (Super)
Ateş, ateş, ateş, ateş (Super)
Hot, hot, hot, hot
Ateş, ateş, ateş, ateş
I'm that nigga (I'm that nigga, I'm that nigga)
Ben o adamım (Ben o adamım, ben o adamım)
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!