Can't Take My Eyes Off You - Frank Sinatra
Çeviri The Very Best of Frankie Valli & The 4 Seasons ✍ Diyez

Can't Take My Eyes Off You

Frank Sinatra
27 Feb 2015 100,304 görüntülenme 2 bugün

Bu Şarkı Ne Anlatıyor?

Frank Sinatra'nın sesi hiç bu kadar çıplak hissettirmemişti: bu bir aşk şarkısı değil, birinin tam ortada donup kalmasının kayıt altına alınması.

Şarkının Konusu

Karşısındaki kişinin güzelliği ve varlığı karşısında kelimeleri tükenen, gözlerini ayıramayan birinin açık kalpli itirafı. Aşk değil, aşkın ilk çarpması.

Devamı için tıklayınız →

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Diyez

You're just too good to be true

-Gerçek olamayacak Kadar iyisin

Can't take my eyes off you.

-Gözlerimi senden ayıramıyorum

You'd be like Heaven to touch.

-Dokunulmamış cennet gibisin

I wanna hold you so much.

-Seni tutmayı çok istiyorum

At long last love has arrived

-En sonunda aşk ulaştı

And I thank God I'm alive.

-Ve yaşadığım için Tanrı'ya şükrederim

You're just too good to be true.

-Gerçek olamayacak kadar iyisin

Can't take my eyes off you.

-Gözlerimi senden ayıramıyorum

Pardon the way that I stare.

-Dik dik bakmamı affet

There's nothing else to compare.

-Kıyaslamak için hiç bir şey yok

The sight of you leaves me weak.

-Senin görüntün beni güçsüz bırakır

There are no words left to speak,

-Söylenecek söz yok

But if you feel like I feel,

-Ama eğer sende benim gibi hissediyorsan

Please let me know that it's real.

-Lütfen bunu gerçek olduğunu bilmeme izin ver

You're just too good to be true.

-Gerçek olamayacak kadar iyisin

Can't take my eyes off you.

-Gözlerimi senden ayıramıyorum

I love you, baby,

-Seni seviyorum,bebeğim

And if it's quite alright,

-Ve eğer tamamen doğruysa,

I need you, baby,

-Sana ihtiyacım var,bebeğim

To warm a lonely night.

-Yalnız geceyi ısıtmak için

I love you, baby.

-Seni seviyorum,bebeğim

Trust in me when I say:

-Bana güven dediğim de :

Oh, pretty baby,

-Oh,güzel bebek

Don't bring me down, I pray.

-Beni devirme,yalvarırım

Oh, pretty baby, now that I found you, stay

-Oh,güzel bebek,şimdi seni buldum,kal

And let me love you, baby.

-Ve seni sevmemem izin ver

Let me love you.

-Seni sevmeme izin ver

You're just too good to be true

-Gerçek olamayacak Kadar iyisin

Can't take my eyes off you.

-Gözlerimi senden ayıramıyorum

You'd be like Heaven to touch.

-Dokunulmamış cennet gibisin

I wanna hold you so much.

-Seni tutmayı çok istiyorum

At long last love has arrived

-En sonunda aşk ulaştı

And I thank God I'm alive.

-Ve yaşadığım için Tanrı'ya şükrederim

You're just too good to be true.

-Gerçek olamayacak kadar iyisin

Can't take my eyes off you.

-Gözlerimi senden ayıramıyorum

I love you, baby,

-Seni seviyorum,bebeğim

And if it's quite alright,

-Ve eğer tamamen doğruysa,

I need you, baby,

-Sana ihtiyacım var,bebeğim

To warm a lonely night.

-Yalnız geceyi ısıtmak için

I love you, baby.

-Seni seviyorum,bebeğim

Trust in me when I say:

-Bana güven dediğim de :

Oh, pretty baby,

-Oh,güzel bebek

Don't bring me down, I pray.

-Beni devirme,yalvarırım

Oh, pretty baby, now that I found you, stay...

-Oh,güzel bebek,şimdi seni buldum,kal...

Çeviren: Diyez

Şarkı Analizi

Can't Take My Eyes Off You Şarkısı Ne Anlatıyor?

Frank Sinatra'nın sesi hiç bu kadar çıplak hissettirmemişti: bu bir aşk şarkısı değil, birinin tam ortada donup kalmasının kayıt altına alınması.

Şarkının Konusu

Karşısındaki kişinin güzelliği ve varlığı karşısında kelimeleri tükenen, gözlerini ayıramayan birinin açık kalpli itirafı. Aşk değil, aşkın ilk çarpması.

Şarkının Anlamı

Şarkı boyunca ses tonu hiç yükselmiyor ama altında bir çaresizlik var — adam bakıyor, bakıyor, durduramıyor kendini. 'Gerçek olamayacak kadar iyi' satırı bir iltifat değil, neredeyse bir korku. Köprü bölümünde 'beni devirme, yalvarırım' derken şarkı ilk kez savunmasız bir yere gidiyor; o ana kadar hayran olan adam artık risk altında.

Verilmek İstenen Mesaj

Seni gördüm, durdum, kelimelerim bitti — ama gitmeni de istemiyorum. Kal.

Sözlerdeki Metaforlar

Cennet gibi dokunuş → Ulaşılabilir ama hâlâ inanılmaz gelen bir yakınlık

Gözleri ayıramama → Kontrolü elden bırakmış olmak, ama bunu kabullenmek

Yalnız geceyi ısıtmak → Romantizmden çok, fiziksel ve duygusal bir ihtiyacın dürüst itirafı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!