Bu Şarkı Ne Anlatıyor?
Frank Sinatra'nın sesi hiç bu kadar çıplak hissettirmemişti: bu bir aşk şarkısı değil, birinin tam ortada donup kalmasının kayıt altına alınması.
Şarkının Konusu
Karşısındaki kişinin güzelliği ve varlığı karşısında kelimeleri tükenen, gözlerini ayıramayan birinin açık kalpli itirafı. Aşk değil, aşkın ilk çarpması.
Devamı için tıklayınız →
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
You're just too good to be true
-Gerçek olamayacak Kadar iyisin
Can't take my eyes off you.
-Gözlerimi senden ayıramıyorum
You'd be like Heaven to touch.
-Dokunulmamış cennet gibisin
I wanna hold you so much.
-Seni tutmayı çok istiyorum
At long last love has arrived
-En sonunda aşk ulaştı
And I thank God I'm alive.
-Ve yaşadığım için Tanrı'ya şükrederim
You're just too good to be true.
-Gerçek olamayacak kadar iyisin
Can't take my eyes off you.
-Gözlerimi senden ayıramıyorum
Pardon the way that I stare.
-Dik dik bakmamı affet
There's nothing else to compare.
-Kıyaslamak için hiç bir şey yok
The sight of you leaves me weak.
-Senin görüntün beni güçsüz bırakır
There are no words left to speak,
-Söylenecek söz yok
But if you feel like I feel,
-Ama eğer sende benim gibi hissediyorsan
Please let me know that it's real.
-Lütfen bunu gerçek olduğunu bilmeme izin ver
You're just too good to be true.
-Gerçek olamayacak kadar iyisin
Can't take my eyes off you.
-Gözlerimi senden ayıramıyorum
I love you, baby,
-Seni seviyorum,bebeğim
And if it's quite alright,
-Ve eğer tamamen doğruysa,
I need you, baby,
-Sana ihtiyacım var,bebeğim
To warm a lonely night.
-Yalnız geceyi ısıtmak için
I love you, baby.
-Seni seviyorum,bebeğim
Trust in me when I say:
-Bana güven dediğim de :
Oh, pretty baby,
-Oh,güzel bebek
Don't bring me down, I pray.
-Beni devirme,yalvarırım
Oh, pretty baby, now that I found you, stay
-Oh,güzel bebek,şimdi seni buldum,kal
And let me love you, baby.
-Ve seni sevmemem izin ver
Let me love you.
-Seni sevmeme izin ver
You're just too good to be true
-Gerçek olamayacak Kadar iyisin
Can't take my eyes off you.
-Gözlerimi senden ayıramıyorum
You'd be like Heaven to touch.
-Dokunulmamış cennet gibisin
I wanna hold you so much.
-Seni tutmayı çok istiyorum
At long last love has arrived
-En sonunda aşk ulaştı
And I thank God I'm alive.
-Ve yaşadığım için Tanrı'ya şükrederim
You're just too good to be true.
-Gerçek olamayacak kadar iyisin
Can't take my eyes off you.
-Gözlerimi senden ayıramıyorum
I love you, baby,
-Seni seviyorum,bebeğim
And if it's quite alright,
-Ve eğer tamamen doğruysa,
I need you, baby,
-Sana ihtiyacım var,bebeğim
To warm a lonely night.
-Yalnız geceyi ısıtmak için
I love you, baby.
-Seni seviyorum,bebeğim
Trust in me when I say:
-Bana güven dediğim de :
Oh, pretty baby,
-Oh,güzel bebek
Don't bring me down, I pray.
-Beni devirme,yalvarırım
Oh, pretty baby, now that I found you, stay...
-Oh,güzel bebek,şimdi seni buldum,kal...
Şarkı Analizi
Can't Take My Eyes Off You Şarkısı Ne Anlatıyor?
Frank Sinatra'nın sesi hiç bu kadar çıplak hissettirmemişti: bu bir aşk şarkısı değil, birinin tam ortada donup kalmasının kayıt altına alınması.
Şarkının Konusu
Karşısındaki kişinin güzelliği ve varlığı karşısında kelimeleri tükenen, gözlerini ayıramayan birinin açık kalpli itirafı. Aşk değil, aşkın ilk çarpması.
Şarkının Anlamı
Şarkı boyunca ses tonu hiç yükselmiyor ama altında bir çaresizlik var — adam bakıyor, bakıyor, durduramıyor kendini. 'Gerçek olamayacak kadar iyi' satırı bir iltifat değil, neredeyse bir korku. Köprü bölümünde 'beni devirme, yalvarırım' derken şarkı ilk kez savunmasız bir yere gidiyor; o ana kadar hayran olan adam artık risk altında.
Verilmek İstenen Mesaj
Seni gördüm, durdum, kelimelerim bitti — ama gitmeni de istemiyorum. Kal.
Sözlerdeki Metaforlar
Cennet gibi dokunuş → Ulaşılabilir ama hâlâ inanılmaz gelen bir yakınlık
Gözleri ayıramama → Kontrolü elden bırakmış olmak, ama bunu kabullenmek
Yalnız geceyi ısıtmak → Romantizmden çok, fiziksel ve duygusal bir ihtiyacın dürüst itirafı
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!