I Don't Care - Fall Out Boy
Çeviri

I Don't Care

Fall Out Boy
26 Feb 2015 1,945 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Say my name, and his in the same breath, I

Tek nefeste benim ve onun adını söyle, ben

Dare you to say they taste the same,

Sana meydan okuyorum onların tatlarının aynı olduğunu söylemede

Let the leaves fall off in the summer

Bırak da yapraklar yazın dökülsün

And let December glow feel flames

Ve Aralığın harareti alevlensin

Brace myself and let go,

Kendimi hazırlıyorum ve bırakıyorum gitsin

Start it over again in Mexico

Meksika'da her şeye baştan başlamaya

These friends, they don't love you

Bu arkadaşlar, seni sevmiyorlar

They just love the hotel suites, now

Sadece otel suitlerini seviyorlar, şimdi

I don't care what you think

Ne düşündüğün umrumda değil

As long as it's about me

Benim hakkımda olduğu sürece

The best of us can find happiness

En iyilerimiz mutluluğu bulabilir

In misery

Sefalette

Oh, take a chance, let your body get a tolerance,

Oh, bir dene, bedeninin tolerans kapmasını sağla

I'm not a chance, but a heat wave in your pants

Ben bi fırsat değilim, ama pantolonlarınızda dalgalanan bir ısıyım

Pull a breath like another cigarette,

Bir nefes daha çek başka bir sigara gibi,

Palms up, I'm trading 'em (trading 'em)

Avuçlar yukarı, onları pazarlıyorum

I'm the oracle in my chest,

Ben sandığımdaki kehanetim

Let the guitar scream like a fascist,

Bırak da gitar bi faşist gibi haykırsın

Sweat it out, shut your mouth,

Dayan, çeneni kapat

Free love on the streets, but

Sokaklarda özgür aşk yap, ama

In the alley and I ain't that cheap, now

Sadece ara sokakta ve ben o kadar da ucuz değilim, şimdi

I don't care what you think

Ne düşündüğün umrumda değil

As long as it's about me

Benim hakkımda olduğu sürece

The best of us can find happiness

En iyilerimiz mutluluğu bulabilir

In misery

Sefalette

Said-a, I don't care just a-what you think,

Dedim ki, sadece ne düşündüğün umrumda değil

As long as it's about me, you said-a

Benim hakkımda olduğu sürece, sen dedin ki

I don't care just what you think,

Sadece ne düşündüğün umrumda değil

As long as it's about me, you said-a

Benim hakkımda olduğu sürece, sen dedin ki

I don't care (I don't care)

Umrumda değil (umrumda değil)

You said I don't care (I don't care)

Dedin ki umrumda değil (umrumda değil)

Said I don't care,

Dedin ki umrumda değil

I don't care

Umrumda değil

I don't care (I don't care), I said-a

Umrumda değil (umrumda değil), dedim ki

I don't care

Umrumda değil

I don't care what you think

Ne düşündüğün umrumda değil

As long as it's about me

Benim hakkımda olduğu sürece

The best of us can find happiness

En iyilerimiz mutluluğu bulabilir

In misery

Sefalette

Gönderen : Medusa

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!