Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Say my name, and his in the same breath, I
Tek nefeste benim ve onun adını söyle, ben
Dare you to say they taste the same,
Sana meydan okuyorum onların tatlarının aynı olduğunu söylemede
Let the leaves fall off in the summer
Bırak da yapraklar yazın dökülsün
And let December glow feel flames
Ve Aralığın harareti alevlensin
Brace myself and let go,
Kendimi hazırlıyorum ve bırakıyorum gitsin
Start it over again in Mexico
Meksika'da her şeye baştan başlamaya
These friends, they don't love you
Bu arkadaşlar, seni sevmiyorlar
They just love the hotel suites, now
Sadece otel suitlerini seviyorlar, şimdi
I don't care what you think
Ne düşündüğün umrumda değil
As long as it's about me
Benim hakkımda olduğu sürece
The best of us can find happiness
En iyilerimiz mutluluğu bulabilir
In misery
Sefalette
Oh, take a chance, let your body get a tolerance,
Oh, bir dene, bedeninin tolerans kapmasını sağla
I'm not a chance, but a heat wave in your pants
Ben bi fırsat değilim, ama pantolonlarınızda dalgalanan bir ısıyım
Pull a breath like another cigarette,
Bir nefes daha çek başka bir sigara gibi,
Palms up, I'm trading 'em (trading 'em)
Avuçlar yukarı, onları pazarlıyorum
I'm the oracle in my chest,
Ben sandığımdaki kehanetim
Let the guitar scream like a fascist,
Bırak da gitar bi faşist gibi haykırsın
Sweat it out, shut your mouth,
Dayan, çeneni kapat
Free love on the streets, but
Sokaklarda özgür aşk yap, ama
In the alley and I ain't that cheap, now
Sadece ara sokakta ve ben o kadar da ucuz değilim, şimdi
I don't care what you think
Ne düşündüğün umrumda değil
As long as it's about me
Benim hakkımda olduğu sürece
The best of us can find happiness
En iyilerimiz mutluluğu bulabilir
In misery
Sefalette
Said-a, I don't care just a-what you think,
Dedim ki, sadece ne düşündüğün umrumda değil
As long as it's about me, you said-a
Benim hakkımda olduğu sürece, sen dedin ki
I don't care just what you think,
Sadece ne düşündüğün umrumda değil
As long as it's about me, you said-a
Benim hakkımda olduğu sürece, sen dedin ki
I don't care (I don't care)
Umrumda değil (umrumda değil)
You said I don't care (I don't care)
Dedin ki umrumda değil (umrumda değil)
Said I don't care,
Dedin ki umrumda değil
I don't care
Umrumda değil
I don't care (I don't care), I said-a
Umrumda değil (umrumda değil), dedim ki
I don't care
Umrumda değil
I don't care what you think
Ne düşündüğün umrumda değil
As long as it's about me
Benim hakkımda olduğu sürece
The best of us can find happiness
En iyilerimiz mutluluğu bulabilir
In misery
Sefalette
Gönderen : Medusa
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!