My Heart Is The Worst Kind Of Weapon - Fall Out Boy
Çeviri

My Heart Is The Worst Kind Of Weapon

Fall Out Boy
26 Feb 2015 1,097 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

My heart is the worst kind of weapon

-kalbim silahların en kötüsü-

spent most of last night dragging this lake

-dün gecemin çoğunu bu gölü kazmakla geçirdim-

for the corpses of all my past mistakes

-tüm geçmiş hatalarım için-

sell me out- the jokes on you

- beni sat- alay konusu yap-

we are salt - you are the wound

- biz tuzuz- sense yara-

empty another bottle

- bir başka boş şişe-

and let me tear you to pieces

- ve seni paramparça etmeme izin ver-

this is me wishing you into the worst situations

- bu benim; senin en kötü durumda olmanı dileyen-

i'm the kind of kid that can't let anything go

- ben hiçbir şeyin peşini bırakamayan çocuklardanım-

but you wouldn't know a good thing if it came up and slit your throat

- ama hiçbir güzel şeyden haberin olmazdı, eğer gelipte boğazını doğramış olsaydı-

whoa whoa oooh whoa whoa

your remorse hasn't fallen on deaf ears

- pişmanlığın görmezden gelinmiş değil-

rather ones that just don't care

-daha doğrusu sadece umursamıyorum-

cause i know

-çünkü biliyorum ki-

that you're in between arms somewhere

- biryerlerde kollar arasındasın-

next to heartbeats where you shouldn't be asleep

-kalp atışlarının hemen yanında, uykuya dalmaman gereken bir yerde-

now i'll teach you a lesson for keeping secrets from me

- şimdi sana benden nasıl sır saklayacağını öğreteceğim -

take your taste back

- tadını geri al-

peel back your skin

- gerçek yüzünü takın-

and try to forget how it feels inside

- ve içten içe sana nasıl hissettirdiğini unutmaya çalış-

you should try saying no once in a while

- arasıra hayır demeyi denemelisin-

oh once in a while

- oh arasıra-

and did you hear the news

- ve haberin var mı?-

i could dissect you and gut you on this stage

- seni bu sahnede parçalara ayırabilir ve kül edebilirdim-

not as eloquent as i may have imagined

-hayal ettiğim kadar etkileyici ve güzel olmazdı-

but it will get the job done

- ama işi bitirirdi-

you're done

-biterdin-

every line is plotted and designed

- her satır planlandı ve tasarlandı-

to leave you standing on your bedroom windows ledge

- seni odanın pencere pervazında ayakta tutmak için-

and everyone else that it hits

- ve diğer herkes onun ulaştığı-

that it gets to

- onun ele geçirdiği-

is nothing more than collateral damage

- sivil kayıplardan başka bir şey değil-

take your taste back

- tadını geri al-

peel back your skin

- gerçek yüzünü takın-

and try to forget how it feels inside

- ve içinde sana nasıl hissettirdiğini unutmaya çalış-

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!