Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
[Verse 1:]
You're just a small bump unborn, in four months you're brought to life,
- Sen sadece doğmamış küçük bir yumrusun, dört ay içinde hayata geleceksin
You might be left with my hair, but you'll have your mother's eyes,
- Benim saçlarımı almış olabilirdin, ama annenin gözlerini alacaksın
I'll hold your body in my hands,
- Senin vücudunu ellerimle tutacağım,
Be as gentle as I can,
- Mümkün olduğunca nazik olarak,
But for now your scan of my unmade plans,
- Ama şimdilik sen yapılmamış planlarımın görüntüsüsün
A small bump
- Küçük bir yumru
In four months, you're brought to life
- Dört ay içinde hayata geleceksin
[Bridge:]
I'll hold you tightly,
- Sana sıkı sıkı sarılacağım
I'll give you nothing but truth,
- Gerçek dışında hiçbir şey söylemeyeceğim
If you're not inside me,
- Eğer içimde değilsen
I'll put my future in you
- Geleceğimi senin içine koyacağım
[Chorus:]
You are my one and only.
- Sen benim birtanemsin
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
- Başparmağımın çevresine parmağını sarabilirsin ve sıkıca tutabilirsin.
Oh, you are my one and only.
- Oh, sen benim birtanemsin
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
- Başparmağımın çevresine parmağını sarabilirsin ve sıkıca tutabilirsin.
And you'll be alright.
- Ve iyi olacaksın
[Verse 2:]
You're just a small bump unknown, you'll grow into your skin.
- Sen sadece bilinmeyen küçük bir yumrusun, cildinin içine büyüyeceksin.
With a smile like hers and a dimple beneath your chin.
- Onunki gibi bir gülümsemeyle ve çenenin altında bir gamzeyle
Finger nails the size of a half grain of rice,
- Tırnaklarının boyu yarım bir pirinç kadar
And eyelids closed to be soon opened wide
- Ve gözkapakların kapalı yakında açılmak için
A small bump, in four months you'll open your eyes.
- Küçük bir yumru, dört ay içinde gözlerini açacaksın
[Bridge:]
I'll hold you tightly,
- Sana sıkı sıkı sarılacağım
I'll give you nothing but truth,
- Gerçek dışında hiçbir şey söylemeyeceğim
If you're not inside me,
- Eğer içimde değilsen
I'll put my future in you
- Geleceğimi senin içine koyacağım
[Chorus:]
You are my one and only.
- Sen benim birtanemsin
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
- Başparmağımın çevresine parmağını sarabilirsin ve sıkıca tutabilirsin.
Oh, you are my one and only.
- Oh, sen benim birtanemsin
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
- Başparmağımın çevresine parmağını sarabilirsin ve sıkıca tutabilirsin.
And you'll be alright.
- Ve iyi olacaksın
[Verse 3:]
You can lie with me,
- Benimle yatabilirsin,
With your tiny feet
- Minik ayağınla
When you're half asleep,
- Yarı uykukulu olduğunda,
I'll leave you be.
- Seni bırakacağım uyuman için.
Right in front of me
- Hemen önüme koyacağım
For a couple weeks
- Birkaç hafta için
So I can keep you safe.
- Böylece seni güvende tutabilirim.
[Chorus:]
You are my one and only.
- Sen benim birtanemsin
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
- Başparmağımın çevresine parmağını sarabilirsin ve sıkıca tutabilirsin.
Oh, you are my one and only.
- Oh, sen benim birtanemsin
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
- Başparmağımın çevresine parmağını sarabilirsin ve sıkıca tutabilirsin.
And you'll be alright.
- Ve iyi olacaksın
[Verse 4:]
You were just a small bump unborn just four months then torn from life.
- Sen doğmamış küçük bir yumruydun, sadece dört ay sonra hayattan ayrıldın.
Maybe you were needed up there but we're still unaware as why.
- Belki yukarıda sana ihtiyaç duydular ama biz hala nedeninden habersiziz.
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!