Video Klip
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
If I come around you, can I be myself?
Yanına gelirsem kendim olabilir miyim?
Wind up in a mirror just to see yourself
Sırf kendini görmek için aynanın karşısına geçersin
If I was in your shoes, I would hate myself
Senin yerinde olsam kendimden nefret ederdim
Left all this behind to be with someone else, oh
Başka biriyle olmak için tüm bunları geride bıraktın, oh
Why should I fake it anymore?
Daha ne diye rol yapayım?
If I found the ting and work that can you take it anymore?
İşe yarayan şeyi bulduysam, buna daha fazla dayanabilir misin?
This time I have left, cannot be wasted anymore
Kalan zamanımı artık boşa harcayamam
You realize it now and you made a mistake
Şimdi fark ediyorsun, hata yaptın
Texts go green, it's a little different, don't it?
Mesajlar yeşile dönüyor, biraz farklı, değil mi?
Know you missed the days when I was grippin' on it
Seni sıkıca tuttuğum günleri özlediğini biliyorum
Know you're in a house tonight just thinkin' on it
Bu gece evde oturup sadece bunu düşündüğünü biliyorum
I moved on so long ago
Ben çoktan yoluma devam ettim
I moved on so long ago
Ben çoktan yoluma devam ettim
You're still thinking 'bout me, though
Ama sen hâlâ beni düşünüyorsun
I'm still tryna make sense of it all
Ben hâlâ bütün bunlara anlam vermeye çalışıyorum
You're still saying things to keep me involved
Sen hâlâ beni işin içinde tutacak şeyler söylüyorsun
'Posed to let me know how you feel, now what to do?
Ne hissettiğini bana söylemen gerekiyordu, şimdi ne yapacağız?
It shouldn't take a text from me to speak your truth, rough
Gerçeğini söylemen için benden bir mesaj beklemen gerekmemeli, ağır
You're dealing with me rough
Bana sert davranıyorsun
I know you like it rough
Sert sevdiğini biliyorum
But this might be too much
Ama bu fazla olabilir
You're dealing with me rough
Bana sert davranıyorsun
I know you like it rough
Sert sevdiğini biliyorum
But this might be too much
Ama bu fazla olabilir
But this might be too much for me
Ama bu bana fazla gelebilir
Dodging girls on the scene and girls from my dreams
Ortamdaki kızlardan da hayalimdeki kızlardan da kaçıyorum
Well, don't wanna make something from nothing, that's where I be
Yoktan bir şey var etmek istemiyorum, ben böyleyim
Well, keep getting nothing from something, how's that fair to me?
Elimde bir şey varken yine hiçle kalıyorum, bu bana nasıl adil olsun?
I'm thinking something for something, that's what I need
Ben bir şeye karşılık bir şey istiyorum, ihtiyacım olan bu
I'm too behind in a race to rush for my lead
Yarışta öne geçmek için acele edemeyecek kadar gerideyim
I'm not rushing you, trust me, I'm
Seni aceleye getirmiyorum, inan bana, ben
I'm the last person that needs to rush anything, wait
Bir şeyi aceleye getirmesi gereken son kişiyim, dur
I feel like everything these days leads to nothing, wait
Bugünlerde her şey sanki hiçbir yere varmıyor, dur
I feel like everything these days leads to nothing
Bugünlerde her şey sanki hiçbir yere varmıyor
It's clear that we all get lonely, then you call me
Belli ki hepimiz yalnız kalıyoruz, sonra beni arıyorsun
All I needed from you was to hold me down when things aren't working
Senden tek istediğim, işler yolunda gitmediğinde arkamda durmandı
For some reason, I believed in you
Nedense sana inandım
Texts go green, it's a little different, don't it?
Mesajlar yeşile dönüyor, biraz farklı, değil mi?
Know you missed the days when I was grippin' on it
Seni sıkıca tuttuğum günleri özlediğini biliyorum
Know you're in a house tonight just thinkin' on it
Bu gece evde oturup sadece bunu düşündüğünü biliyorum
I moved on so long ago
Ben çoktan yoluma devam ettim
So long ago
Çok uzun zaman önce
I can't even remember when we lost each other
Birbirimizi ne zaman kaybettiğimizi bile hatırlamıyorum
Was it last year? This year? Or some other?
Geçen yıl mıydı? Bu yıl mı? Yoksa başka bir zaman mı?
Been so long since you said things that cover up
Yalanları örtecek şeyler söylemeyeli çok oldu
The lies, we can do it this time
O yalanları: “Bu kez başarabiliriz”
Just have some faith, we can do it this time
Biraz inan yeter, bu kez başarabiliriz
Your favorite thing to say, "We can do it this time"
Söylemeyi en sevdiğin şey: “Bu kez başarabiliriz”
Just have some faith, we can do it this time
Biraz inan yeter, bu kez başarabiliriz
Been dealing with me rough
Bana sert davranıp durdun
You're dealing with me rough
Bana sert davranıyorsun
You're dealing with me rough
Bana sert davranıyorsun
You're dealing with me rough
Bana sert davranıyorsun
You're dealing with me rough
Bana sert davranıyorsun
You're dealing with me rough
Bana sert davranıyorsun
You're dealing with me rough
Bana sert davranıyorsun
You're dealing with me rough
Bana sert davranıyorsun
You're dealing with me
Benimle uğraşıyorsun
Oh
Oh
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!