A Pain That I'm Used To - Depeche Mode
Çeviri A Pain That I’m Used To ✍ Hülya Önkan

A Pain That I'm Used To

Depeche Mode
14 Jan 2015 1,889 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

A Pain That I'm Used To

Alışık Olduğum Bir Acı

I'm not sure what I'm looking for anymore

Artık ne aradığımdan emin değilim

I just know that I'm harder to console

Biliyorum ki ben avutmak için zorum

I don't see who I'm trying to be instead of me

Kendi yerime kim olmaya çalıştığımı görmüyorum

But the key is a question of control

Fakat anahtar kontrol meselesi

Can you say what you're trying to play anyway

Her şeye rağmen oynamayı denediğini söyleyebilir misin?

I just pay while you're breaking all the rules

Sen tüm kuralları yıkarken ben bedelini ödüyorum

All the signs that I find have been underlined

Altı çizilmiş bulduğum tüm işaretler

Devils thrive on the drive that is fueled

Şeytan refah buluyor tam gaz yolculuğunda

All this running around, well it's getting me down

Tüm bu sürüncemede bırakma, beni aşağıya çekiyor

Just give me a pain that I'm used to

Bana yalnızca alışık olduğum bir acı ver

I don't need to believe all the dreams you conceive

Tasarladığın hayallere inanmaya ihtiyacım yok

You just need to achieve something that rings true

Kulağa doğru gelen bir şey başarman gerek

There's a hole in your soul like an animal

Ruhunda bir delik var tıpkı bir hayvan gibi

With no conscience, repentance, oh no

Vicdanı yada pişmanlığı olmayan, oh hayır

Close your eyes, pay the price for your paradise

Gözlerini kapat, cennetinin bedelini öde

Devils feed on the seeds of the soul

Şeytan ruhun tohumlarını beslemeye devam eder

I can't conceal what I feel, what I know is real

Nasıl hissettiğimi gizleyemem, bildiğim gerçektir

No mistaking the faking I care

Sahte olma hatasını yapma

With a prayer in the air I will leave it there

havadaki bir dua ile onu orada bırakacağım

On a note full of hope not despair

Umutsuzluk değil umutla dolu bir notta

All this running around, well it's getting me down

Tüm bu sürüncemede bırakma, beni aşağıya çekiyor

Just give me a pain that I'm used to

Bana yalnızca alışık olduğum bir acı ver

I don't need to believe all the dreams you conceive

Tasarladığın hayallere inanmaya ihtiyacım yok

You just need to achieve something that rings true

Kulağa doğru gelen bir şey başarman gerek

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!