WILDFLOWER - Billie Eilish

WILDFLOWER

Billie Eilish
23 Jun 2026 13 görüntülenme 2 bugün

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

Things fall apart and time breaks your heart

Her şey dağılır ve zaman kalbini kırar

I wasn't there, but I know

Orada değildim ama biliyorum

She was your girl, you showed her the world

O senin sevgilindi, ona dünyayı gösterdin

You fell out of love and you both let go

Aşkınız bitti ve ikiniz de bıraktınız

She was cryin' on my shoulder, all I could do was hold her

Omzumda ağlıyordu, elimden gelen tek şey ona sarılmaktı

Only made us closer until July

Bu bizi Temmuz’a kadar daha da yakınlaştırdı

Now I know that you love me, you don't need to remind me

Beni sevdiğini artık biliyorum, hatırlatmana gerek yok

I should put it all behind me, shouldn't I?

Tüm bunları geride bırakmalıyım, değil mi?

But I see her in the back of my mind

Ama onu zihnimin bir köşesinde görüyorum

All the time

Sürekli

Like a fever, like I'm burning alive

Bir ateş gibi, diri diri yanıyormuşum gibi

Like a sign

Bir işaret gibi

Did I cross the line?

Sınırı aştım mı?

Mm, hm

Mm, hm

Well, good things don't last (good things don't last)

Güzel şeyler uzun sürmez (güzel şeyler uzun sürmez)

And life moves so fast (life moves so fast)

Ve hayat çok hızlı akıp gider (hayat çok hızlı akıp gider)

I'd never ask who was better (I'd never ask who was better)

Kimin daha iyi olduğunu asla sormazdım (asla sormazdım)

'Cause she couldn't be (she couldn't be)

Çünkü olamazdı (olamazdı)

More different from me (more different)

Benden daha farklı (daha farklı)

Happy and free (happy and free) in leather

Deri kıyafetler içinde mutlu ve özgür (mutlu ve özgür)

And I know that you love me (you love me)

Ve beni sevdiğini biliyorum (beni sevdiğini)

You don't need to remind me (remind me)

Hatırlatmana gerek yok (hatırlatmana)

Wanna put it all behind me, but baby

Hepsini geride bırakmak istiyorum ama bebeğim

I see her in the back of my mind (back of my mind)

Onu zihnimin bir köşesinde görüyorum (zihnimin bir köşesinde)

All the time (all the time)

Sürekli (sürekli)

Feels like a fever (like a fever)

İçimde bir ateş gibi (bir ateş gibi)

Like I'm burning alive (burning alive)

Diri diri yanıyormuşum gibi (diri diri yanarken)

Like a sign

Bir işaret gibi

Did I cross the line?

Sınırı aştım mı?

You say no one knows you so well (oh)

Seni kimsenin bu kadar iyi tanımadığını söylüyorsun (oh)

But every time you touch me, I just wonder how she felt

Ama bana her dokunduğunda, onun ne hissettiğini düşünüp duruyorum

Valentine's Day, cryin' in the hotel

Sevgililer Günü, otelde ağlıyorum

I know you didn't mean to hurt me, so I kept it to myself

Beni incitmek istemediğini biliyorum, bu yüzden içime attım

And I wonder

Ve merak ediyorum

Do you see her in the back of your mind?

Sen de onu zihninin bir köşesinde görüyor musun?

In my eyes?

Gözlerimde?

You say no one knows you so well

Seni kimsenin bu kadar iyi tanımadığını söylüyorsun

But every time you touch me, I just wonder how she felt

Ama bana her dokunduğunda, onun ne hissettiğini düşünüp duruyorum

Valentine's Day, cryin' in the hotel

Sevgililer Günü, otelde ağlıyorum

I know you didn't mean to hurt me, so I kept it to myself

Beni incitmek istemediğini biliyorum, bu yüzden içime attım

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!