Fabulous - Ashley Tisdale

Fabulous

Ashley Tisdale
26 Dec 2014 1,628 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Miss Dracula

It's out with the old and in with the new

Eskiden kurtul ve yeniyi giy

Goodbye clouds of gray, hello skies of blue

Hoşçakal gri içindeki bulutlar, merhaba mavi içindeki gökyüzü

A dip in the pool, a trip to the spa

Havuzun içinde bir dalış, banyoya kısa bir yolculuk

Endless days in my chaise

Sonsuz günler gezinti arabamın içinde

The whole world according to moi

Tüm dünya bana uyum sağlıyor

Excuse me?

Affedersiniz?

Thank you

Teşekkürler

Iced tea imported from England

Buzlu çay İngiltere’den ithal

Lifeguards imported from Spain

Can kurtaranlar İspanya’dan ithal

Towels imported from Turkey

Havlular Türkiye’den ithal

And turkey imported from Maine

Ve hindi Maine’den ithal

We're gonna relax and renew

Rahatlayacağız ve canlanacağız

You go do

Git yap

I want fabulous, that is my simple request

Mükemmeli istiyorum, bu benim tek isteğim

All things fabulous, bigger and better and best

Her şey mükemmel, daha büyük ve daha iyi ve en iyi

I need something inspiring to help me get along

Başarmama yardım etmesi için ilham veren bir şeylere ihtiyacım var

I need a little fabulous, is that so wrong?

Biraz mükemmele ihtiyacım var, bu çok mu yanlış?

Fetch me my Jimmy Choo flip-flops

Jimmy Choo sandaletlerimi getir

Where is my pink Prada tote?

Benim pembe Prada çantam nerede?

I need my Tiffany hairband

Tiffany saç bandıma ihtiyacım var

And then I can go for a float

Ve ondan sonra bir geçit arabasıyla gidebilirim

Summer like never before

Yaz asla önceden olmamış gibi

I want more

Daha çok istiyorum

She wants fabulous, that is her simple request

O mükemmeli istiyor, bu onun tek isteği

All things fabulous, bigger and better and best

Her şey mükemmel, daha büyük ve daha iyi ve en iyi

She needs something inspiring to help her get along

Başarmasına yardım etmesi için ilham veren bir şeylere ihtiyacı var

She needs a little fabulous, is that so wrong?

Biraz mükemmele ihtiyacı var, bu çok mu yanlış?

Fabulous pool, fabulous splash

Mükemmel havuz, mükemmel gösteriş

Fabulous parties even fabulous trash

Mükemmel taraflar hatta mükkemmel ayaktakımı

Fabulous fashion, fabulous bling

Mükemmel moda, mükemmel pahalı mücevher

She's got to have fabulous everything

O mükemmel her şeye sahip olmalı

Nothing to discuss

Kayda değer bir şey yok

Everything's got to be perfect for me

Her şey benim için mükemmele sahip

She wants fabulous, that is her simple request

O mükemmeli istiyor, bu onun tek isteği

All things fabulous, bigger and better and best

Her şey mükemmel, daha büyük ve daha iyi ve en iyi

She needs something inspiring to help her get along

Başarmasına yardım etmesi için ilham veren bir şeylere ihtiyacı var

She needs a little fabulous, is that so wrong?

Biraz mükemmele ihtiyacı var, bu çok mu yanlış?

This won't do, that's a bore

Bunu yapmayacak, bu can sıkıcı

That's insulting, I need more

Bu hakaret edici, daha çok ihtiyacım var

I need, I need, I need, I need, I need, I need

Ihtiyacım var (x6)

I need fabulous

Mükemmele ihtiyacım var

Give me fabulous hair, fabulous style

Bana mükemmel saç ver, mükemmel stil

Fabulous eyes and that fabulous smile

Mükemmel gözler ve mükemmel gülüş

Oh, I like what I see, I like it a lot

Gördüğümü beğenirim, bir hayli hoşlanırım

Is this absolutely fabulous? Absolutely not

Bu kesinlikle mükemmel mi? Kesinlikle değil

Çeviren: Miss Dracula

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!