Que Le Temps S'arrete - Amir
Çeviri

Que Le Temps S'arrete

Amir
19 Apr 2023 185 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Y a tous ces rêves que je veux vivre éveillés

Uyanıkken yaşamak istediğim bütün bu rüyalar var

J'ai 24 heures pour essayer.

Denemek için 24 saatim var

Demain seront-ils balayés ?

Yarın silinip atılacaklar mı ?

Ces histoires que je veux vous raconter

Size anlatmak istediğim bu hikayeler

Y a toutes les peurs que je veux dompter

Onların şerefine gülmeden önce

Avant de rire à leur santé

Dizginlemek istediğim korkularım var

Ton courage dans l'horloge de mes pensées

Senin cesaretin düşüncelerimin saatinde

Je vois les aiguilles danser

İbrelerin dans ettiğini görüyorum

Que le temps s'arrête, que le temps s'arrête

Zaman dursun, zaman dursun

Je veux traverser le monde en long, en large, en travers

Dünyayı enine,boyuna, bir uçtan bir uca geçmek istiyorum

Explorer des années jusqu'à ce qu'elles deviennent lumières

Ne güllerin ne de duaların kaybolup gittiğini görmeden

Sans jamais voir faner ni les roses ni les prières

Işığa dönüşünceye kadar yılları keşfetmek istiyorum

Que le temps s'arrête, que le temps s'arrête

Zaman dursu, zaman dursun

Je veux traverser la vie quitte à marcher de travers

Eğri yürüye yürüye borçsuz olarak hayatın içinden geçmek istiyorum

La chance est de sortie ce soir elle te paie un verre

Şans bu akşam ortaya çıktı, sana bir içki ısmarlıyor

Et si on apprécie on trinque même à nos hivers

Ve eğer keyif alırsak kış mevsimlerimizin şerefine bile içeriz

Y a toutes mes peaux par des flèches traversées

İçinden okların geçtiği tenim var

Ces mélodies que j'ai versées

Döktüğüm bu melodiler

Y a toutes ces larmes qui m'ont bercé.

Beni rahatlatan bütün bu gözyaşları var

J'ai marché sur tant de fils barbelés

Beni çağırdığın zaman

Entre deux mondes écartelé

Dört parçaya bölünmüş iki dünya arasında

À mesure que tu m'appelais.

Onca dikenli telin üzerinde yürüdüm

Ton courage dans l'horloge d'un vie passée

Geçmiş bir hayatın saatindeki cesaretin

Avant qu'on soit dépassés

Biz geride bırakılmadan önce

Que le temps s'arrête, que le temps s'arrête

Zaman dursun, zaman dursun

Je veux traverser le monde en long, en large, en travers

Dünyayı enine,boyuna, bir uçtan bir uca geçmek istiyorum

Explorer des années jusqu'à ce qu'elles deviennent lumières

Ne güllerin ne de duaların kaybolup gittiğini görmeden

Sans jamais voir faner ni les roses ni les prières

Işığa dönüşünceye kadar yılları keşfetmek istiyorum

Que le temps s'arrête, que le temps s'arrête

Zaman dursun, zaman dursun

Je veux traverser la vie quitte à marcher de travers

Eğri yürüye yürüye borçsuz olarak hayatın içinden geçmek istiyorum

La chance est de sortie ce soir elle te paie un verre

Şans bu akşam ortaya çıktı, sana bir içki ısmarlıyor

Et si on apprécie on trinque même à nos hivers

Ve eğer keyif alırsak kış mevsimlerimizin şerefine bile içeriz

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Une pente qui nous plante le long des heures éreintées

Yorgun saatler boyunca bizi batıran bir yokuş

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

On s'attire, on se tente dans des décors qui mentent

Cezbediliyoruz, sahte dekorlarda baştan çıkıyoruz

Si on court, si on court on finira éreintés

Eğer koşarsak, eğer koşarsak sonunda yorgun düşeceğiz

Que le temps s'arrête, que le temps s'arrête

Zaman dursun, zaman dursun

Je veux traverser le monde en long, en large, en travers

Dünyayı enine,boyuna, bir uçtan bir uca geçmek istiyorum

Explorer des années jusqu'à ce qu'elles deviennent lumières

Ne güllerin ne de duaların kaybolup gittiğini görmeden

Sans jamais voir faner ni les roses ni les prières

Işığa dönüşünceye kadar yılları keşfetmek istiyorum

Que le temps s'arrête, que le temps s'arrête

Zaman dursun, zaman dursun

Je veux traverser la vie quitte à marcher de travers

Eğri yürüye yürüye borçsuz olarak hayatın içinden geçmek istiyorum

La chance est de sortie ce soir elle te paie un verre

Şans bu akşam ortaya çıktı, sana bir içki ısmarlıyor

Et si on apprécie on trinque même à nos hivers

Ve eğer keyif alırsak kış mevsimlerimizin şerefine bile içeriz

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!