5 Minutes Avec Toi - Amir
Çeviri

5 Minutes Avec Toi

Amir
02 Jun 2023 378 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Je ne serai jamais le gendre idéal

Asla ideal bir damat olmayacağım

Mais je ne suis pas de ceux qui se taillent

Ama ben çaktırmadan kaçanlardan değilim

Pas de projets, pas de promesses

Planım yok, vaadim yok

Juste qu'on mette en commun nos caresses

Sadece sevgilerimizi paylaşalım

Je suis pressé mais je prendrai le temps

Acelem var ama zaman ayıracağım

Si t'es contre moi, je ferai tourner le vent

Eğer bana karşıysan rüzgarı tersine çevireceğim

J'veux pas me faire l'avocat du diable

Şeytanın avukatlığını yapmak istemiyorum

Mais de me plaire, tu es coupable

Ama hoşuma gittiğin için sen suçlusun

Pourquoi, pourquoi tu't'prends pour le centre du monde ?

Neden, neden kendini dünyanın merkezinde zannediyorsun ?

Franchement ne me dit pas que t'as pas une seconde

Samimiyetle, bana bir saniye zamanın olmadığını söyleme

On se retrouvera puisque la terre est ronde

Dünya yuvarlak olduğuna göre buluşacağız

Allez oh

Haydi ah

Je n'vais quand même pas me mettre a genoux

Gene de diz çökmeyeceğim

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Ah ah ah ah ah ah

Avoue y a déjà un petit truc entre nous

Aramızda daha önce küçük bir şey olduğunu itiraf et

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Ah ah ah ah ah ah

On le voit pas mais l'amour est partout

Görmüyoruz ama aşk her yerde

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Ah ah ah ah ah ah

Traite moi de fou mais j'donnerai presque tout

Bana deli muamelesi yap ama seninle 5 dakika karşılığında

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Ah ah ah ah ah ah

Pour 5 minutes avec toi, 5 minutes avec toi

Neredeyse her şeyi vereceğim

T'en as marre de tout ces gars qui sont lourds

Bütün bu sıkıcı heriflerden bıktın usandın

T'aimes pas les disquettes encore moins les discours

Uzun konuşmalar şöyle dursun laf kalabalığını sevmezsin

Je n'ferai pas de commentaire

Yorum yapmayacağım

Invite moi même si tu m'invites à me taire

Beni susmaya davet etsen bile davet et

Pourquoi pourquoi tu ne me laisses pas l'ombre d'une chance

Neden, neden bana hiçbir şans vermiyorsun

J'en connais qu'un mais j'peux t'montrer mon pas de danse

Sadece bir tanesini biliyorum ama sana dans adımlarımı gösterebilirim

Je trouve que t’exagères avec tes exigences

Bence isteklerinle abartıyorsun

Allez oh

Haydi ah

Je n'vais quand même pas me mettre a genoux

Gene de diz çökmeyeceğim

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Ah ah ah ah ah ah

Avoue y a déjà un petit truc entre nous

Aramızda daha önce küçük bir şey olduğunu itiraf et

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Ah ah ah ah ah ah

On le voit pas mais l'amour est partout

Görmüyoruz ama aşk her yerde

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Ah ah ah ah ah ah

Traite moi de fou mais j'donnerai presque tout

Bana deli muamelesi yap ama seninle 5 dakika karşılığında

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh

Ah ah ah ah ah ah

Pour 5 minutes avec toi

Neredeyse her şeyi vereceğim

Ouais ouais ouais ouais, 4 minutes avec toi

Evet, evet, evet, evet seninle 4 dakika

Ouais ouais ouais ouais, 3 minutes

Evet, evet, evet seninle 3 daika

Ouais ouais ouais ouais, allez 2 minutes, une minute ?

Evet, evet, evet, evet haydi 2 dakika, bir dakika ?

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!