Douce Guerriere - Amir
Çeviri

Douce Guerriere

Amir
13 Jul 2023 339 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Douce, douce, douce guerrière

Kibar, kibar, kibar savaşçı

Douce, douce, douce guerrière

Kibar, kibar, kibar savaşçı

Elle se bat pour nos vies, pour nos âmes, seule face au vent

Hayatlarımız için, canlarımız için rüzgara karşı tek başına savaşıyor

Dans le froid, sous la pluie ou dans les flammes, sourie aux passants

Soğukta, yağmur altında ve alevler içinde gelip geçenlere gülümser

Elle a lâché son école, pour nous montrer sa détresse

Mutsuzluğunu bize göstermek için okulunu bıraktı

Tout son monde dégringole, pauvre déesse

Zavallı güzel kadın, bütün dünyası yıkılıyor

Si belle quand elle écrit ses mots

Bu sözleri yazdığı zaman öyle güzel ki

Grâce à elle, le monde est plus beau

Onun sayesinde dünya daha güzel

Je me demande encore et encore, d’où vient ce cœur de fer

Kendime tekrar tekrar soruyorum : bu demir yürek nereden geliyor

Quand elle se donne au corps à corps, elle me ramène sur Terre

Kendini yakın dövüşe verdiğinde beni dünyaya geri getirir

Et c’est en voyant son sourire, que tout devient plus claire

Ve onun gülümsemesini görürken her şey daha aydınlık olur

Elle est immense dans l’effort, douce guerrière

Gayreti sonsuz, kibar savaşçı

Elle s’allonge et me dit tout ira bien, moi je tremble encore

Uzanıp yatar ve bana her şeyin iyi gideceğini söyler ben hâlâ titrerim

Pourtant pâle ses yeux dans les miens, je me sens plus fort

Gene de solgun gözleri gözlerimdeyken kendimi daha güçlü hissederim

Toutes les forces de l’univers, de son corps descendent, oppressent

Evrenin, vücudunun bütün güçleri düşer, içini bunaltır

Elle lui donne la lumière, douleur en liesse

Ona ışık verir, büyük bir sevinç içinde acı verir

Si belle quand elle crie tout haut

Çok yüksek çığlık atınca öyle güzel ki

Grâce à elle, mon monde est plus beau

Onun sayesinde dünyam daha güzel

Je me demande encore et encore, d’où vient ce cœur de fer

Kendime tekrar tekrar soruyorum : bu demir yürek nereden geliyor

Quand elle se donne au corps à corps, elle me ramène sur Terre

Kendini yakın dövüşe verdiğinde beni dünyaya geri getirir

Et c’est en voyant son sourire, que tout devient plus claire

Ve onun gülümsemesini görürken her şey daha aydınlık olur

Elle est immense dans l’effort, douce guerrière

Gayreti sonsuz, kibar savaşçı

Je me demande encore et encore, d’où vient ce cœur de fer

Kendime tekrar tekrar soruyorum : bu demir yürek nereden geliyor

Quand elle se donne au corps à corps, elle me ramène sur Terre

Kendini yakın dövüşe verdiğinde beni dünyaya geri getirir

Et c’est en voyant son sourire, que tout devient plus claire

Ve onun gülümsemesini görürken her şey daha aydınlık olur

Elle est immense dans l’effort, douce guerrière

Gayreti sonsuz, kibar savaşçı

Dis-moi la force qu’il faudrait, dis-moi comment on pourrait

Gereken gücü söyle bana, söyle bana nasıl yapacaktık

Donne-moi leur manière d’aimer

Onların sevme tarzını ver bana

Dis-moi la force qu’il faudrait, dis-moi comment on pourrait

Gereken gücü söyle bana, söyle bana nasıl yapacaktık

Donne-moi leur manière d’aimer

Onların sevme tarzını ver bana

Je me demande encore et encore, d’où vient ce cœur de fer

Kendime tekrar tekrar soruyorum : bu demir yürek nereden geliyor

Quand elle se donne au corps à corps, elle me ramène sur Terre

Kendini yakın dövüşe verdiğinde beni dünyaya geri getirir

Et c’est en voyant son sourire, que tout devient plus claire

Ve onun gülümsemesini görürken her şey daha aydınlık olur

Elle est immense dans l’effort, douce guerrière

Gayreti sonsuz, kibar savaşçı

Je me demande encore et encore, d’où vient ce cœur de fer

Kendime tekrar tekrar soruyorum : bu demir yürek nereden geliyor

Quand elle se donne au corps à corps, elle me ramène sur Terre

Kendini yakın dövüşe verdiğinde beni dünyaya geri getirir

Et c’est en voyant son sourire, que tout devient plus claire

Ve onun gülümsemesini görürken her şey daha aydınlık olur

Elle est immense dans l’effort, douce guerrière

Gayreti sonsuz, kibar savaşçı

Douce, douce, douce guerrière, dans l’effort

Kibar, kibar, kibar savaşçı, gayretli

Douce, douce, douce guerrière, grandi encore

Kibar, kibar, kibar savaşçı daha da büyüdü

Douce, douce, douce guerrière, douce guerrière

Kibar, kibar, kibar savaşçı, kibar savaşçı

Douce guerrière

Kibar savaşçı

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!