Don't Ask Why - Vanessa Hudgens

Don't Ask Why

Vanessa Hudgens
14 Jan 2015 2,622 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

I remember the day I first met you

-Seninle tanıştığım o ilk günü hatırlarım.

You really caught my attention

-Gerçekten sen benim dikkatimi yakladın.

Didn't know I was looking for a rescue

-Bir kurtuluş aradığımı bilmiyordum.

Wasn't thinking that hard

-Bunun zor olduğunu düşünmüyordum.

Now and then I was there in the moment

-Şimdi ve sonra zamanın içinde oradaydım.

I was ready for nothing

-Hiçbirşey için hazır değildim.

Doesn't mean that I really don't love you

-Bu gerçekten seni sevmediğim anlamına gelmez

While I'm breaking your heart

-Kalbini kırıyorken...

Don't ask why

-Neden olduğunu sorma!

Before we get too close just let me

-Biz çok yakın olmadan önce, sadece izin ver bana.

Say goodbye

-Elveda de!

It's easier this way

-Bu yoldan daha kolay.

Don't ask why

-Neden olduğunu sorma.

Before you ask the question and I

-Sen soru sormadan önce ve ben

Die Inside

-İçimde ölmeden...

Just let me walk away

-Sadece uzaklaşmama izin ver!

I feel bad that I let my past hurt you

-Kötü hissederim, geçmişimin seni yaralamasına izin verdim.

Cause I really didn't mean to

-Çünkü gerçekten demek istemedim

I was lost, I was lucky you found me

-Kayıp olduğumu, beni bulduğun için şanslıydım.

But it only got worse

-Ama bu sadece daha kötü oldu.

Right now while you're looking right at me

-Hemen, doğruca bana bakarken

The emotion's so scary

-Bu duygu çok korkutucu.

Doesn't mean that I really don't love you

-Bu seni gerçekten sevmediğim anlamına gelmez

While I'm making you hurt

-Seni yaralarken...

Don't ask why

-Neden olduğunu sorma!

Before we get too close just let me

-Biz çok yakın olmadan önce, sadece izin ver bana.

Say goodbye

-Elveda de!

It's easier this way

-Bu yoldan daha kolay.

Don't ask why

-Neden olduğunu sorma.

Before you ask the question and I

-Sen soru sormadan önce ve ben

Die Inside

-İçimde ölmeden...

Just let me walk away

-Sadece uzaklaşmama izin ver!

I know I'll miss you more than ever

-Biliyorum seni her zamankinden çok özleyeceğim.

I wish there was another way

-Dilerim başka bir yolu vardır.

You see my words can only hurt you

-Görüyorsun kelimelerim sadece canını yakabilir.

'Till it shows on your face

-Yüzünde görünene kadar.

Away

-Uzakta...

Oh

Don't ask why

-Neden olduğunu sorma!

Before we get too close just let me

-Biz çok yakın olmadan önce, sadece izin ver bana.

Say goodbye

-Elveda de!

It's easier this way (it's easier this way)

-Bu yoldan daha kolay. (Daha kolay)

Don't ask why

-Neden olduğunu sorma.

Before you ask the question and I

-Sen soru sormadan önce ve ben

Die Inside

-İçimde ölmeden...

Just let me walk away (just let me walk away)

-Sadece uzaklaşmama izin ver! (sadece uzaklaşmama izin ver!)

Don't ask why

-Neden olduğunu sorma.

-Neden olduğunu sorma!

Before we get too close just let me

-Biz çok yakın olmadan önce, sadece izin ver bana.

Say goodbye (goodbye)

-Elveda de! (Elveda)

It's easier this way (It's easier this way)

It's easier this way (it's easier this way)

-Bu yoldan daha kolay. (Daha kolay)

Don't ask why

-Neden olduğunu sorma.

Before you ask the question and I

-Sen soru sormadan önce ve ben

Die Inside

-İçimde ölmeden...

Just let me walk away

-Sadece uzaklaşmama izin ver!

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!