Starboy - The Weeknd
Çeviri Starboy

Starboy

The Weeknd
08 Jan 2017 111,046 görüntülenme 19 bugün

Video Klip

Bu Şarkı Ne Anlatıyor?

Boş bir evin içinden söylenen en pahalı zafer şarkısı.

Şarkının Konusu

The Weeknd, sahip olduğu her şeyi rakiplerinin yüzüne tek tek fırlatıyor: arabalar, kadınlar, para, statü. Şarkı bir övünme antemi, ama altında soğuk ve boş bir ev var.

Devamı için tıklayınız →

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

I'm tryna put you in the worst mood, ah

Seni en kötü ruh haline sokmayı deniyorum

P1 cleaner than your church shoes, ah

Benim P1'im (Pahalı bir araba modeli) senin kilise ayakkabılarından temiz

Milli point two just to hurt you, ah

Harcadığım bir nokta iki milyon sadece canını yakmak için

All red lamb' just to tease you, ah

Tüm kırmızı lambalar seni kızdırmak için

None of these toys on lease too, ah

Bu oyuncaklar kiralık değil

Made your whole year in a week too, yeah

Senin bir yıllık kazancını ben bir haftada kazanırım

Main bitch out of your league too, ah

Esas s.rtük seninle değil

Side bitch out of your league too, ah

Yanındaki s.rtük de seninle değil

House so empty need a centerpiece

Ev çok boş ortaya bir şeyler koymak lazım

Twenty racks a table cut from ebony

Abanoz ağacından oyma masada yirmi raf(?)

Cut that ivory into skinny pieces

O fil dişini ince parçalara ayır

Then she clean up with her face, man; I love my baby.

Sonra sevgilim onun yüzünü yıkasın,adamım. Bebeğimi seviyorum

You talking money need a hearing aid

Paraya ihtiyacın olduğundan bahsediyorsun

You talking 'bout me I don't see the shade

Benim hakkımda konuşuyorsun ama üzerimde bir şey görmüyorum

Switch up my style I take any lane

Tarzımı değiştirdim her hangi bir yere girebilirim

I switch up my cup I kill any pain

İçkimi yeniliyorum acıyı dindireceğim

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

Look what you've done!

Ne yaptığına bir bak!

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

I'm a motherfuckin' Starboy

Ben adi yıldız çocuğum

Ha-ha-ha-ha-ha-ha

Look what you've done!

Ne yaptığına bir bak!

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

I'm a motherfuckin' Starboy

Ben adi yıldız çocuğum

Every day a nigga try to test me, ah

Her gün bir zenci(aşağılayıcı bir kelime) beni deniyor

Every day a nigga try to end me, ah

Her gün bir zenci beni bitirmeye çalışıyor

Pull off in that roadster SV, ah

Roadcaster SV'yi kapıma çekiyorum

Pockets over weight getting hefty, ah

Cebim doldu ve daha da doluyor

Coming for the king that's a far cry

Kral için geliyorum uzak bir sızlanma

I come alive in the fall time I

Düşerken canlı hissediyorum

No competition I don't really listen

Rekabet yok, cidden dinlemiyorum

I'm in the blue Mulsanne bumping New Edition

Ben son model Bentley Mulsanneye biniyorum

House so empty need a centerpiece

Ev çok boş ortaya bir şeyler koymak lazım

Twenty racks a table cut from ebony

Abanoz ağacından oyma masada yirmi raf(?)

Cut that ivory into skinny pieces

O fil dişini ince parçalara ayır

Then she clean up with her face, man; I love my baby.

Sonra sevgilim onun yüzünü yıkasın,adamım. Bebeğimi seviyorum

You talking money need a hearing aid

Paraya ihtiyacın olduğundan bahsediyorsun

You talking 'bout me I don't see the shade

Benim hakkımda konuşuyorsun ama üzerimde bir şey görmüyorum

Switch up my style I take any lane

Tarzımı değiştirdim her hangi bir yere girebilirim

I switch up my cup I kill any pain

İçkimi yeniliyorum acıyı dindireceğim

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

Look what you've done!

Ne yaptığına bir bak!

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

I'm a motherfuckin' Starboy

Ben adi yıldız çocuğum

Ha-ha-ha-ha-ha-ha

Look what you've done!

Ne yaptığına bir bak!

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

I'm a motherfuckin' Starboy

Ben adi yıldız çocuğum

Let a nigga Brad Pitt legend of the fall

Bırak Brad Pitt'i. Düşenlerin kurtarıcısı

Took the year like a bandit

Yılı bir haydut gibi kurardı

Bought mama a crib and a brand new wagon

Annemin altına bir Mercedes-Benz G çektim

Now she hit the grocery shop looking lavish

O markete gittiğinde müsrifçe harcıyor

Star Trek groove in that Wraith of Khan

Star Trek Wraith Khan gibi daldı

Girls get loose when they hear this song

Kızlar bu şarkıyı duyunca kendinden geçiyor

Hundred on the dash get me close to God

Araba yüzü bulunca tanrıya yaklaştım

We don't pray for love we just pray for cars

Biz aşk için dua etmeyiz, arabalar için dua ederiz

House so empty need a centerpiece

Ev çok boş ortaya bir şeyler koymak lazım

Twenty racks a table cut from ebony

Cut that ivory into skinny pieces

Then she clean up with her face

Man I love my baby

You talking money need a hearing aid

You talking bout me I don't see your shade

Switch up my style I take any lane

I switch up my cup I kill any pain

House so empty need a centerpiece

Ev çok boş ortaya bir şeyler koymak lazım

Twenty racks a table cut from ebony

Abanoz ağacından oyma masada yirmi raf(?)

Cut that ivory into skinny pieces

O fil dişini ince parçalara ayır

Then she clean up with her face, man; I love my baby.

Sonra sevgilim onun yüzünü yıkasın,adamım. Bebeğimi seviyorum

You talking money need a hearing aid

Paraya ihtiyacın olduğundan bahsediyorsun

You talking 'bout me I don't see the shade

Benim hakkımda konuşuyorsun ama üzerimde bir şey görmüyorum

Switch up my style I take any lane

Tarzımı değiştirdim her hangi bir yere girebilirim

I switch up my cup I kill any pain

İçkimi yeniliyorum acıyı dindireceğim

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

Look what you've done!

Ne yaptığına bir bak!

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

I'm a motherfuckin' Starboy

Ben adi yıldız çocuğum

Ha-ha-ha-ha-ha-ha

Look what you've done!

Ne yaptığına bir bak!

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha

I'm a motherfuckin' Starboy

Ben adi yıldız çocuğum(

Şarkı Analizi

Starboy Şarkısı Ne Anlatıyor?

Boş bir evin içinden söylenen en pahalı zafer şarkısı.

Şarkının Konusu

The Weeknd, sahip olduğu her şeyi rakiplerinin yüzüne tek tek fırlatıyor: arabalar, kadınlar, para, statü. Şarkı bir övünme antemi, ama altında soğuk ve boş bir ev var.

Şarkının Anlamı

Kazanmak her şeyi çözmüyor — şarkının tam ortasında 'ev çok boş' diye geçer ve bir daha dönmez bu satıra, ama o satır takılır kafana. Lüks bir hayatın içinden gelen bu sesin tonu zafer değil, meydan okuma. The Weeknd burada hem en güçlü hem de en ulaşılmaz versiyonunu oynuyor.

Verilmek İstenen Mesaj

Seni geçtim, bunu biliyorum ve umurumda değil — ama bunu söylemekten de vazgeçmiyorum.

Sözlerdeki Metaforlar

Boş ev → Dışarıdan görünen ihtişamın içeride bıraktığı sessizlik

Kilise ayakkabıları → Sıradan ve temiz olmaya çalışan ama Weeknd'in yanında sönük kalan hayatlar

Starboy unvanı → Kendi kendine verilen, kimsenin onayına ihtiyaç duymayan bir taç

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!