Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
It's ideal, oh
Bu ideal, oh
You need someone to tell you how to feel
Ne hissedeceğini söyleyecek birine ihtiyacın var
And you think your happiness is real
Ve mutluluğunun gerçek olduğunu sanıyorsun
There's so much more the world has to reveal
Dünyanın göstereceği çok daha fazla şey var
But you choose to be concealed
Ama sen saklı kalmayı seçiyorsun
So you're somebody now
Demek artık birisin
But what's a somebody in a nobody town
Ama hiç kimsenin olmadığı bir şehirde biri olmak neye yarar?
I don't think you even know it
Bence bunun farkında bile değilsin
So you're somebody now
Demek artık birisin
But what's a somebody in a nobody town
Ama hiç kimsenin olmadığı bir şehirde biri olmak neye yarar?
You made enough to quit a couple years ago
Birkaç yıl önce bırakacak kadar para kazandın
But it consumes you
Ama bu seni içten içe tüketiyor
It's everywhere you go
Gittiğin her yerde o var
And just the thought alone got you trippin'
Sadece düşüncesi bile kafanı dağıtıyor
Got you losin' your mind
Aklını kaçırtıyor sana
And I don't blame you
Ve seni suçlamıyorum
It's everything you know
Bildiğin her şey bu
But I, own this time, this ain't new
Ama bu kez kontrol bende, bu yeni bir şey değil
Now, I decide when we're through
Artık ne zaman biteceğine ben karar veririm
I love, you love
Ben severim, sen seversin
This love
Bu aşkı
We're professional
Biz profesyoneliz
I know, you know
Ben biliyorum, sen biliyorsun
We're sophisticated
Biz bu işte incelikliyiz
At lovin' (Lovin, lovin, lovin, lovin, lovin)
Sevmekte (Sevmekte, sevmekte, sevmekte, sevmekte, sevmekte)
We're professional
Biz profesyoneliz
At lovin' (Lovin, lovin, lovin, lovin, lovin)
Sevmekte (Sevmekte, sevmekte, sevmekte, sevmekte, sevmekte)
What does it mean, oh
Ne anlamı var, oh
When your heart's already numb
Kalbin çoktan uyuşmuşken
You're professional
Sen profesyonelsin
Won't treat it like it's personal
Bunu kişisel bir şeymiş gibi görmezsin
No, 'cause this is just love
No, çünkü bu sadece aşk
It always makes its way back around
Her zaman dönüp dolaşıp geri gelir
It's dispensable
Gözden çıkarılabilir
To fall is unacceptable
Düşmek kabul edilemez
'Cause everything you've been through made you stronger
Çünkü yaşadığın her şey seni daha güçlü yaptı
And every day you learn about yourself
Ve her gün kendin hakkında bir şey öğreniyorsun
And nothing really played out how it's supposed to
Ve hiçbir şey olması gerektiği gibi gitmedi
Depending on somebody else's wealth
Başkasının servetine bağlı yaşarken
But now you know the value of a dollar
Ama artık bir doların değerini biliyorsun
And girl I make enough of it to spend
Ve kızım, harcayacak kadar kazanıyorum ben
I love the way you've put yourself together
Kendini toparlayışına bayılıyorum
I love the way you make that body bend
O bedenini büküşüne bayılıyorum
For me again, oh yeah
Benim için yeniden, oh yeah
I love, you love
Ben severim, sen seversin
This love
Bu aşkı
We're professional
Biz profesyoneliz
I know, you know
Ben biliyorum, sen biliyorsun
We're sophisticated
Biz bu işte incelikliyiz
At lovin' (Lovin, lovin, lovin, lovin, lovin)
Sevmekte (Sevmekte, sevmekte, sevmekte, sevmekte, sevmekte)
All of those nights you were up barely holding your own
Ayakta zor durduğun o gecelerin hepsinde
Girl, you've got it made
Kızım, artık her şeyin yolunda
Had you blaming yourself for when life did you wrong
Hayat sana haksızlık ettiğinde kendini suçlatmıştı sana
Now, you've got it made
Şimdi artık her şeyin yolunda
Getting rich to the drums of your favorite song
En sevdiğin şarkının davullarıyla zenginleşiyorsun
Girl, you've got it made
Kızım, artık her şeyin yolunda
'Cause your freedom was here in this cage all along
Çünkü özgürlüğün başından beri bu kafesin içindeydi
Ooh, how'd you drain all the soul from your eyes
Ooh, gözlerindeki bütün ruhu nasıl çekip aldın?
How'd you teach, teach yourself how to smile
Kendine gülümsemeyi nasıl, nasıl öğrettin?
In a world (In a world
Bir dünyada (Bir dünyada
Where your dreams (Where your dreams)
Hayallerinin (Hayallerinin)
Can't be real, no
Gerçek olamadığı, no
Every touch that you sell is a lie (Lie)
Sattığın her dokunuş bir yalan (Yalan)
I love, you love
Ben severim, sen seversin
This love
Bu aşkı
We're professional
Biz profesyoneliz
I know, you know
Ben biliyorum, sen biliyorsun
We're sophisticated
Biz bu işte incelikliyiz
At lovin' (Lovin, lovin, lovin, lovin, lovin)
Sevmekte (Sevmekte, sevmekte, sevmekte, sevmekte, sevmekte)
We're professional
Biz profesyoneliz
At lovin' (Lovin, lovin, lovin, lovin, lovin)
Sevmekte (Sevmekte, sevmekte, sevmekte, sevmekte, sevmekte)
We're professional
Biz profesyoneliz
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!