Someone Wake Me Up - The Veronicas

Someone Wake Me Up

The Veronicas
16 Apr 2015 1,014 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Miss Dracula

We got the same friends

Aynı arkadaşlara sahibiz

We're gonna have to see each other eventually

Er geç birbirimizi görmek zorundayız

So won't you tell me how we're gonna deal with that?

Öyleyse bana bununla nasıl başa çıkacağımızı söylemeyecek misin?

How we're gonna deal with that?

Bununla nasıl başa çıkacağız?

How we're gonna deal with that?

Bununla nasıl başa çıkacağız?

My CD's are at your place

CDlerim senin mekanında

And you know I'm gonna have to pick 'em up

Ve onları kaldırmak zorunda olduğumu biliyorsun

So won't you tell me how we're gonna deal with that?

Öyleyse bana bununla nasıl başa çıkacağımızı söylemeyecek misin?

How we're gonna deal with that?

Bununla nasıl başa çıkacağız?

How we're gonna deal with that?

Bununla nasıl başa çıkacağız?

Even though it was mutual, it still kills inside

Karşılıklı olmuş olsa bile, hala içimi yiyor

'Cause for so long, how I've been defined

Çünkü hoşçakal için nasıl açıklama yaptım?

It feels just like I'm going crazy

Tıpkı çıldırıyormuşum gibi hissediyor

I guess that this is breaking up

Sanırım bu parçalanıyor

And now not even you can save me

Ve şimdi sen bile beni kurtaramazsın

Will someone wake me up?

Birisi beni uyandıracak mı?

Someone wake me up

Biri beni uyandırsın

Never thought that we'd go under

Asla aşağıya gideceğimizi düşünmemiştim

I guess we won't be making up

Sanırım telafi edemeyeceğiz

And if this is a dream I wonder

Ve bu benim düşündüğüm bir rüyaysa

Could someone wake me up?

Birisi beni uyandırabilir mi ?

Someone wake me up

Biri beni uyandırsın

I still have your old shirt

Hala senin eski gömleğine sahibim

You know the one I said I'd thrown away?

Döküldüğünü söylediğim şeyi biliyorsun

I put it on when I went to bed last night

Geçen gece yatarken onu giydim

I went to bed last night, I went to bed last night

Geçen gece yattım, geçen gece yattım

Baby, is this where our story ends?

Bebeğim, bu hikayemizin bittiği yer mi?

When I turn out the light

Işıkları söndürdüğüm zaman

Fantasy and reality fight

Hayal ve gerçekçi kavga

It feels just like I'm going crazy

Tıpkı çıldırıyormuşum gibi hissediyor

I guess that this is breaking up

Sanırım bu parçalanıyor

And now not even you can save me

Ve şimdi sen bile beni kurtaramazsın

Will someone wake me up?

Birisi beni uyandıracak mı?

Someone wake me up

Biri beni uyandırsın

Never thought that we'd go under

Asla aşağıya gideceğimizi düşünmemiştim

I guess we won't be making up

Sanırım telafi edemeyeceğiz

And if this is a dream I wonder

Ve bu benim düşündüğüm bir rüyaysa

Could someone wake me up

Birisi beni uyandırabilir mi ?

Someone wake me up

Biri beni uyandırsın

Someone wake me up

Biri beni uyandırsın

Even though it's over now, it still kills inside

Şimdi bitmiş olsa bile, hala içimi yiyor

'Cause for so long you have been my life

Çünkü elveda için hayatıma girdin

(Someone wake me up, someone wake me up)

(Biri beni uyandırsın, biri beni uyandırsın)

It feels just like I'm going crazy

Tıpkı çıldırıyormuşum gibi hissediyor

I guess that this is breaking up

Sanırım bu parçalanıyor

And now not even you can save me

Ve şimdi sen bile beni kurtaramazsın

Will someone wake me up?

Birisi beni uyandıracak mı?

Someone wake me up

Biri beni uyandırsın

Never thought that we'd go under

Asla aşağıya gideceğimizi düşünmemiştim

I guess we won't be making up

Sanırım telafi edemeyeceğiz

And if this is a dream I wonder

Ve bu benim düşündüğüm bir rüyaysa

Could someone wake me up

Birisi beni uyandırabilir mi ?

Someone wake me up

Biri beni uyandırsın

Oh baby, you were my first time

Bebeğim, sen benim ilk anımdın

I will always keep you inside

Seni her zaman içimde tutacağım

(Someone wake me up, someone wake me up)

(Biri beni uyandırsın, biri beni uyandırsın)

Someone wake me up

Biri beni uyandırsın

Someone wake me up, someone wake me up

Biri beni uyandırsın, biri beni uyandırsın

(Someone wake me up)

(Biri beni uyandırsın)

Çeviren: Miss Dracula

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!