For The First Time - The Script
Çeviri

For The First Time

The Script
17 Apr 2015 2,937 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Shes all laid up in bed with a broken heart

Yatağa uzanmış kırık bir kalp ile

While im drinking jack all alone in my local bar

Ben tek başıma yerel barda içkimi içerken

And we dont know how we got into this mad situation

Ve bu duruma nasıl düştüğümüzü bilmiyoruz

Only doing things out of frustration

Sadece hüsran yaratacak şeyler yaptık

Trying to make it work but man these times are hard

İşleri yoluna koymaya çalışıyoruz ama bu kez zor adamım

She needs me now but I cant seem to find a time

Şimdi bana ihtiyacı var ama zaman bulacağım gibi görünmüyor

Ive git a new job now in the unemploymentline

Şimdi yeni bir iş bulmuşken işsizler kuyruğunda

And we dont know we got into this mess its a gods test

Ve bu pisliğe nasıl bulaştık bilmiyoruz

bu tanrının sınavıdır

Someone help us cause were doing our best

Birileri bize yardım etsin çünkü biz elimizden geleni yapıyoruz

Trying to make it work but man these times are hard

İşleri yoluna koymaya çalışıyoruz ama bu kez zor adamım

But were gonna start by drinking old cheap bottles of wine

Ama eski ucuz şarap şişelerinden içmeye başlıyoruz

Sit talking up all night

Bütün gece oturup konuşuyoruz

Saying things we havent for a while, a while yeah

bir süre için söylenmemiş şeyleri itiraf ediyoruz,bir süre

Were smiling but were close to tears

Gülüyoruz ama gözyaşlarına yakınız

Even after all these years

Bunca yıldan sonra bile

We just now got the feeling that were meeting

For the first time

İlk kez karşılaşmış olmamızın duygusunu yaşıyoruz

Shes in line at the door with her head held high

Başı dik kapıda duruyor

While I just lost my job but didnt lose my flight

Ben işimi yeni kaybetmişken ama gururumu kaybetmedim

But we both know how were gonna make it work when it hurts

Ama ikimiz biliyoruz, canın yandığında işleri nasıl yola koyacağımızı

When you pick yourself up you get kicked in the dirt

Ayağa kalktığın zaman çamura tekmelenirsin

Trying to make it work but man these times are hard

İşleri yoluna koymaya çalışıyoruz ama bu kez zor adamım

But were gonna start by drinking old cheap bottles of wine

Ama eski ucuz şarap şişelerinden içmeye başlıyoruz

Saying things we havent for a while, a while yeah

bir süre için söylenmemiş şeyleri itiraf ediyoruz,bir süre

Were smiling but were close to tears

Gülüyoruz ama gözyaşlarına yakınız

Even after all these years

Bunca yıldan sonra bile

We just now got the feeling that were meeting

For the first time

İlk kez karşılaşmış olmamızın duygusunu yaşıyoruz

Drinking old cheap bottles of wine

Ama eski ucuz şarap şişelerinden içmeye başlıyoruz

Saying things we havent for a while, a while yeah

bir süre için söylenmemiş şeyleri itiraf ediyoruz,bir süre

Were smiling but were close to tears

Gülüyoruz ama gözyaşlarına yakınız

Even after all these years

bunca yıldan sonra bile

We just now got the feeling that were meeting

For the first time

İlk kez karşılaşmış olmamızın duygusunu yaşıyoruz

For the first time

İlk kez

Oh, for the first time

Yeah, for the first time

Oh these times are hard

Ah bu kez zor

Yeah theyre making us crazy

Bizi deli ediyorlar

Dont give up on me baby

Beni bırakma bebek(4 defa)

Gönderen : Ayşegül Ak(

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!