Not Good Enough - The Saturdays
Çeviri

Not Good Enough

The Saturdays
17 Apr 2015 1,391 görüntülenme 3 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Not good enough

Yeteri kadar iyi değil

Just not good enough for me

Sadece benim için yeteri kadar iyi değil

Ooooh

You talk about the gifts you buy for me

Benim için aldığın hediyelerden söz ediyorsun

Talk about the beautiful things you say

Söylediğin güzel şeyler hakkında konuş

The car you drive,

Sürdüğün araba

The things you do,

Yaptığın şeyler

The way we ride

Gezdiğimiz yol

It ain't you

Bu sen değilsin

Always seem to know what I'm about

Her zaman ne ile meşgul olduğumu biliyor gibi görünüyorsun

Telling me you know without a doubt

Bana,hiç şüphesiz bildiğini söyleyerek

That I'm the one

benim bir tane olduğumu,

That I'm for real well

Gerçekten iyi olduğumu.

Let me ask you

Sana sormama izin ver

Did you notice

Farkına vardın mı ?

I don't like this

Ben bunu sevmem

I'm no trophy

Ben ödül değilim

What you front is not for me, no

Önünde bulunan şey benim için değil,hayır

[Koro]

My hands doesn't wanna hold yours

Ellerim ellerini tutmak istemez

My plans really don't involve yours

Planlarım gerçekten senin planlarını kapsamaz

So we know if it's not good enough

Böylece yeterince iyi olup olmadığını biliriz

Just not good enough, no

Sadece yeterince iyi değil,hayır

My eyes doesn't wanna look at you

Gözlerim sana bakmak istemez

My mind doesn't wanna deal with who you become

Aklım, kim olduğunla ilgilenmek istemez

it's not good enough

yeterince iyi değil

Just not good enough for me

Sadece,benim için yeterince iyi değil

I never understood your reasons for coming off

Başarıya ulaşmandaki sebepleri hiçbir zaman anlamadım

as if you’re good for more than what you have

Sanki kendi olduğun şeyden

than what you are

Ve sahip olduğun şeyden daha çok iyiymişsin gibi

I'm sick of that

Bundan bıkmışım

And I know I come across as the girl who cares

Ve çantalarıma,giydiğim ayakkabılara

Cares about my bags and the shoes I wear

Önem veren bir kız gibi göründüğümü biliyorum

But I'm for real

Ama ben gerçekten

I never pose

Asla yapmacık tavır takınmam

I say what I feel

Hissettiğimi söylerim

Obviously

Açıkçası

You don't know me

Beni tanımıyorsun

You won't like this

Bunu sevmeyeceksin

But I'm gonna say it anyway

Ama ne olursa olsun bunu söyleyeceğim

[Koro]

(Your ride) I don't care about that

(Senin gezintin) Bunu umursamam

(Your pride) I don't care about that

(Senin gururun) Bunu umursamam

Where are you?

Neredesin

Where did you go?

Nereye gittin

Please tell me who lies next to me at night

Lütfen söyle bana kim gecleyin yanımda yatar

And I really thought that we could go so high

Ve gerçekten çok yükseğe ulaşabildiğimizi düşündüm

And it's killing me to see you try the way you do

Ve meydana getirdiğin tarzı denediğini görmek beni öldürüyor

I wanted you but you are nowhere around

Seni istedim ama sen görünürde hiçbir yerde yoksun

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!