Should've Said No - Taylor Swift
Çeviri Taylor Swift Karaoke: Taylor Swift ✍ Dream B

Should've Said No

Taylor Swift
14 Apr 2015 2,889 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

It's strange to think the songs we used to sing

-Söylediğimiz şarkıları düşünmek garip

The smiles, the flowers, everything: is gone

-Gülücükler, çiçekler... herşey bitti

Yesterday I found out about you

-Dün seni anladım

Even now just looking at you: feels wrong

-Şimdi bile sana bakıyorum: yanlış hissediyorsun

You say that you'd take it all back, given one chance

-Herşeyi geri alacağını söylerdin, bir şans daha verecektin...

It was a moment of weakness and you said yes...

-Bu zaaflığının bir anında oldu, ve evet dedin.

[Chorus:]

You should've said no, you should've gone home

-Hayır demeliydin, eve gelmeliydin.

You should've thought twice before you let it all go

-Herşey bırakmadan önce ikinci kez düşünmeliydin.

You should've know that word, bout what you did with her

-Onunla yaptığın şey hakkındaki kelimeyi bilmeliydin

Would get back to me...

-Beni geri alırdın ve

And I should've been there, in the back of your mind

-Ve ben de orada olmalıydım, aklının gerisinde biryerde.

I shouldn't be asking myself why

-Kendime nedenini sormamalıydım

You shouldn't be begging for forgiveness at my feet...

-Ayaklarıma kapanıp affedilmek için yalvarmamalıydın

You should've said no, baby and you might still have me

-Hayır demeliydin bebeğim, ve belki o zaman hala bana sahip olurdun.

You can see that I've been crying

-Ağladığımı görebiliyorsun

And baby you know all the right things: to say

-Söylenecek doğru şeyleri de biliyorsun bebeğim.

But do you honestly expect me to believe

-Ama dürüstçe düşünüyor musun beni inandırmak için?

We could ever be the same...

-Hep aynı kalabilirdik...

You say that the past is the past, you need one chance

-Diyorsun ki geçmiş geçmiştir, bir şansa ihtiyacın var

It was a moment of weakness and you said yes...

-Bu zaaflığının bir anında oldu, ve evet dedin.

[Chorus]

I can't resist... before you go, tell me this

-Dayanamıyorum, gitmeden önce söyle bunu bana

Was it worth it...

-Değer miydi?

Was she worth this...

-O kız buna değer miydi?

No... no no no...

-Hayır... Hayır, hayır, hayır!..

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!