Mary's Song - Taylor Swift
Çeviri Taylor Swift Karaoke: Taylor Swift ✍ Dream B

Mary's Song

Taylor Swift
14 Apr 2015 1,365 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

She said, 'I was seven and you were nine

-Dedi ki "Ben 7 yaşındaydım, sen 9.

I looked at you like the stars that shined

-Parlayan yıldızlar gibi bakardım sana

In the sky, the pretty lights'

-Gökyüzündeki ışıltılı yılzıdlar gibi"

'And our daddies used to joke about the two of us

-Ve babalarımız ikimiz hakkında şaka yaparlardı

Growing up and falling in love

-Büyüyüp aşık olmamız hakkında.

And our momma smiled and rolled their eyes'

-Ve annelerimiz güler, gözlerini devirirlerdi.

And said, 'Oh, my, my, my'

-Ve derlerdi ki "Oh, benim, bana ait..."

Take me back to the house in the backyard trees

-Beni arka bahçedeki ağaç evine geri götür

Said you would beat me up, you were bigger then me

-Beni dövdüğünü söylerdin, senden büyüktün

You never did, you never did

-Ama hiç dövmedin, yapmadın...

Take me back when our world was one lot bad

-Hayatımızın azıcık kötü olduğu o zamanlara geri götür beni

I dared you to kiss me and ran when you tried

-Beni öpmen için seni cesaretlendirip denediğinde kaçtım

Just two kids, you and I, oh, my, my, my, my

-Sadece iki çocuktuk, sen ve ben... Oh benim, bana ait...

Well, I was sixteen when suddenly

-Ben 16 yaşındayken birdenbire

I wasn't that little girl you used to see

-Gördüğün o küçük kız olmamaya başladım

But your eyes still shined like pretty lights

-Ama gözlerin hala sevimli ışıklar gibi parlıyordu.

And our daddies used to joke about the two of us

-Ve babalarımız ikimiz hakkında şaka yaparlardı

They never believed we really fall in love

-Bizim gerçekten aşık olacağımıza hiç inanmadılar

And our momma smiled and rolled their eyes

-Ve annelerimiz güler, gözlerini devirirlerdi.

And said, 'Oh, my, my, my'

-Ve derlerdi ki "Oh, benim, bana ait..."

Take me back to the creek that's reaching dark

-Beni kararan koya geri götür

Two A.M, riding in your truck

-Saat iki, senin kamyonunu sürüyoruz

Yet all I need is here next to me

-Tüm ihtiyacım olan burada, yanımda...

Take me back to the time we had our very first fight

-Beni ilk kavgamızın olduğu zamana geri götür

Slamming our doors instead of kissing goodnight

-İyi geceler öpücüğü yerine kapılarımızı çarpmıştık.

You stayed outside 'til the morning light, oh, my, my, my, my

-Sabah olana kadar dışarıda kalmıştın. Oh benim, bana ait...

A few years ago when comin' around

-Bir kaç yıl önce geldiğimizde

We were sitting at our favorite spot in town

-Şehrin en sevdiğimiz yerinde oturuyorduk

Then you looked at me, got down on one knee

-Sonra sen bana baktın, önümde diz çöktün

Take me back to the time when we walked down the aisle

-Beni uafak gezintiler yaptığımız o zamana geri götür

Our whole town came and our mommas cried

-Tüm şehrimiz geldi ve annelerimiz ağladı

You said, 'I do' and I did too

-Sen"Yaparım" dedin ve ben de onayladım.

Take me home when we met so many years before

-Uzun zaman önce tanıştığımız eve götür beni

Where we rock our babies on the very front porch

-Verandanın önünde bebeklerimizi salladığımız yere...

After all this time, you and I

-O zamandan sonra, sen ve ben...

When I'll be 87 you'll be 89

-Ben 87 yaşında, sen 89 olduğunda

I'll still look at you like the stars that shine

-Sana hala parlayan yıldızlar gibi bakıyor olacağım

In the sky, oh, my, my, my

-Gökyüzündeki o yıldızlar gibi, oh bu hayal bana ait...

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!