I Can't Stop This Feeling I've Got - Razorlight

I Can't Stop This Feeling I've Got

Razorlight
04 Apr 2015 1,981 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

I can't stop this feeling I've got

Sahip olduğum bu hissi durduramıyorum

I know who I am and I know what I'm not

Kim olduğumu biliyorum ve ne olmadığımı biliyorum

I know where I've been and I know what I've lost

Nerede olduğumu biliyorum ve ne kaybettiğimi biliyorum

But I can't stop this feeling I've got

Ama sahip olduğum bu hissi durduramıyorum

Wasn't I looking ahead and I heard

İleriye bakmıyor muydum ve duydum

Didn't I see, didn't I learn

Görmedim mi, öğrenmedim mi

And I don't know what you mean to me

Ve senin bana ne ifade ettiğini bilmiyorum

But I'm starting to think it's just a mystery

Ama bunun sadece bir gizem olduğunu düşünmeye başlıyorum

I can't stop this feeling I've got

Sahip olduğum bu hissi durduramıyorum

I know who I am and I know what I'm not

Kim olduğumu biliyorum ve ne olmadığımı biliyorum

I know what I've gained and I know what I've lost

Ne kazandığımı biliyorum ve ne kaybettiğimi de

But I can't stop this feeling I've got

Ama sahip olduğum bu hissi durduramıyorum

Wasn't I looking ahead and I heard

İleriye bakmıyor muydum ve duydum

Didn't I see, didn't I learn

Görmedim mi, öğrenmedim mi

I may be right you may disagree

Belki haklı olabilirim sen aynı düşüncede olmayabilirsin

But I'm starting to think it's just a mystery

Ama bunun sadece bir gizem olduğunu düşünmeye başlıyorum

Whatever it is it's just a mystery

Bu her neyse sadece bir gizem

Ah you don't really look so easy

Ah gerçekten kolay görünmüyorsun

You spend a lifetime looking for someone

Hayatını birini aramak için harcadın

And then they come and you're just so uneasy

Ve böylece onlar geldiler ve sen öyle zordun ki

You get the feeling that if I don't come

Anladın ki eğer gelmiyorsam

Then it's one more story, on your way

Bir başka hikaye sana doğru geliyor

I can't stop this feeling I've got

Sahip olduğum bu hissi durduramıyorum

I know who I am and I know what I'm not

Kim olduğumu biliyorum ve ne olmadığımı biliyorum

I know where I've been and I know what I've lost

Nerede olduğumu biliyorum ve ne kaybettiğimi biliyorum

But I can't stop this feeling I've got

Ama sahip olduğum bu hissi durduramıyorum

The scar may form, the seam may split

Yara oluşabilir, dikiş ayrılabilir

You may say that isnt it

Olmadığını söyleyebilirsin

I may be right you may disagree

Haklı olabilirim aynı şekilde düşünmeyebilirsin

Same old story, same old me

Aynı eski hikaye, aynı eski ben

And I don't know what you mean to me

Ve senin bana ne ifade ettiğini bilmiyorum

But I'm starting to think it's just a mystery

Ama bunun sadece bir gizem olduğunu düşünmeye başlıyorum

I've got to admit it's just a mystery

Kabul etmem gerek bu sadece bir gizem

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!