The Final Cut - Pink Floyd
Çeviri The Final Cut

The Final Cut

Pink Floyd
01 Apr 2015 2,428 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

The Final Cut

Through the fish-eyed lens of tear stained eyes

I can barely define the shape of this moment in time

And far from flying high in clear blue skies

Im spiraling down to the hole in the ground where i hide.

If you negotiate the minefield in the drive

And beat the dogs and cheat the cold electronic eyes

And if you make it past the shotgun in the hall,

Dial the combination, open the priesthole

And if im in ill tell you whats behind the wall.

Theres a kid who had a big hallucination

Making love to girls in magazines.

He wonders if youre sleeping with your new found faith.

Could anybody love him

Or is it just a crazy dream?

And if i show you my dark side

Will you still hold me tonight?

And if i open my heart to you

And show you my weak side

What would you do?

Would you sell your story to rolling stone?

Would you take the children away

And leave me alone?

And smile in reassurance

As you whisper down the phone?

Would you send me packing?

Or would you take me home?

Thought i oughta bare my naked feelings,

Thought i oughta tear the curtain down.

I held the blade in trembling hands

Prepared to make it but just then the phone rang

I never had the nerve to make the final cut.

"hello? listen, i think ive got it. okay, listen its a haha"

Son Darbe

Yaşlarla örtülü balıkgözü mercekli gözlerden

Betimlemeye cesaretim olmayabilir, şu anın zamandaki şeklini

Ve açık mavi göklerde uçmaktan çok uzağım

Saklandığım deliğime gidiyorum yeryüzünde

Yol üstünde karşılaşırsanız eğer mayın tarlasıyla

Vurursanız köpekleri ve aldatırsanız soğuk elektronik gözleri

Ve tutturabilirseniz deliği bir tüfek ateşiyle

Çevirin numaraları ve açın

Ve oradaysam eğer söylerim size duvarın ardındakini

Orada büyük sanrılı bir çocuk var

Kapak kızlarıyla aşk yapan

Merak etmekte yeni inancımızla birlikte mi uyuduğumuzu

Sevebilir mi dersiniz biri onu

Yoksa bu sadece çılgın bir rüya mı

Ve eğer gösterirsem size görünmeyen yüzümü

Yine benimle birlikte olur muydun bu gece

Ve açarsam size kalbimi

Ve gösterirsem zayıf yönümü

Ne yapardınız

Satar mıydınız öykünüzü yuvarlanan taşa

Çocukları götürür müydünüz buradan

Ve yalnız bırakır mıydınız beni

Ve sırıtır mıydınız güvenlik içinde

Telefonda fısıldadığınız gibi

Yollar mıydınız beni paketle

Ya da beni eve mi bırakırdınız

Çıplak duygularımı soymam

Perdeyi parçalamam gerekse bile

Tuttum bıçağı titreyen ellerimle

Tam yapmaya hazırdım ki telefon çaldı

Hiçbir zaman bulamadım o son darbeyi indirecek yürekliliği

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!