Promiscuous - Nelly Furtado
Çeviri

Promiscuous

Nelly Furtado
23 Mar 2015 17,357 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Promiscuous

(feat. Timbaland)

[N:] Am I throwin you off?

Seni başımdan atıyor muyum

Nope

Hayır

[N:] Didn't think so

Ben öyle düşünmüyorum

How you doin' young lady

Nasıl gidiyor genç bayan

That feelin' that you givin' really drives me crazy

Hisstettirdiğin duygu beni deliye çeviriyor

You don't haveta play about the joke

Oyun oynamak zorunda değilsin

I was at a loss of words first time that we spoke

İlk defa konuştuğumuz kelimelerden şaşırmış bir haldeyim

Looking for a girl that'll treat you right

Sana gözdağı verecek bir kız arıyorum

You lookin' for her in the day time with the light

Gündüz vakti ışıkla arıyorsun onu

You might be the type if I play my cards right

Kartlarımı doğru oynarsam sen bu örnek olabilirsin

I'll find out by the end of the night

Gecenin sonunda anlayacağım

[N:] You expect me to just let you hit it

Kazanman için sadece bırakmamı bekliyorsun

But will you still respect me if you get it

Ama istediğini alırsan bana yine saydı duyacak mısın

All I can do is try, gimme one chance

Tüm yapabileceğim denemek, bana bir şans ver

What's the problem I don't see no ring on your hand

Problem nedir parmağında bir yüzük görmüyorum ben

I be the first to admit it, I'm curious about you, you seem so innocent

İlk ben itiraf edeyim, seni merak ediyorum, çok masum duruyorsun

[N:] You wanna get in my world, get lost in it

Dünyama girmek istiyorsun, içinde kaybolmak

BoyI'm tired of running, lets walk for a minute

Oğlum koşmaktan yoruldum, bir dakika yürüyelim hadi

[Chorus]

Promiscuous girl

Çok eşli kız

Wherever you are

Her neredeysen

I'm all alone

Çok yalnızım

And it's you that I want

Ve istediğim sensin

[N:] Promiscuous boy

Çok eşli oğlan

You already know

Zaten biliyorsun

That I'm all yours

Ben tamamen seninim

What you waiting for?

Ne bekliyorsun

Promiscuous girl

Çok eşli kız

You're teasing me

Benimle alay ediyorsun

You know what I want

Ne istediğimi biliyorsun

And I got what you need

Ve senin istediğin de bende var

[N:] Promiscuous boy

Çok eşli oğlan

Let's get to the point

Hadi konuya gelelim

Cause we're on a roll

Çünkü zaman geçiyor

Are you ready?

Hazır mısın

[Verse]

[N:] Roses are red

Güller kırmızıdır

Some diamonds are blue

Bazı elmaslar mavi

Chivalry is dead

Şövalyelik öldü

But you're still kinda cute

Ama sen yine de sevimli bir şeysin

Hey! I can't keep my mind off you

Hey aklımı senden alamıyorum

Where you at, do you mind if I come through

Nerdeysen, gelmemin sakıncası var mı

[N:] I'm out of this world come with me to my planet

Bu dünyanın dışındayım benimle gezegenime gel

Get you on my level do you think that you can handle it?

Seni benim seviyeme götüreyim bunu kaldırabilir misin sence

They call me Thomas

Bana Thomas derler

last name Crown

Soyadım Crown

Recognize game

Oyunu kabul et

I'm a lay mine's down

Ben teslim oluyorum

[N:] I'm a big girl I can handle myself

Ben büyük bir kızım kendim kaldırabilirim bunu

But if I get lonely I'ma need your help

Ama yalnız kalırsam yardımına ihtiyacım var

Pay attention to me I don't talk for my health

Dikkatini bana ver sağlığımdan bahsetmek istemiyorum

I want you on my team

Seni kendi takımımda istiyorum

[N:] So does everybody else.

Diğer herkes de öyle

Baby we can keep it on the low

Bebeğim bunu büyütmeyelim

Let your guard down ain't nobody gotta know

Hadi gardını indir başka kimse bilmeyecek

If you with it girl I know a place we can go

Eğer öyleysen kızım gidebileceğimiz bir yer biliyorum

[N:] What kind of girl do you take me for?

Netür bir kız sanıyorsun sen beni

[Chorus]

Don't be mad, don't get mean

Kızma, onu kastetmedim

[N:] Don't get mad, don't be mean

Kızmadım, Öyle değilim

Hey! Don't be mad, don't get mean

Kızma, onu kastetmedim

[N:] Don't get mad, don't be mean

Kızmadım, Öyle değilim

Wait! I don't mean no harm

Bekle! Kötü davranmak istemedim

I can see you with my t-shirt on

Seni üstünde benim tişörtümle görebiliyorum

I can see you with nothing on

Seni üstünde hiçbir şey olmadan görebiliyorum

Feeling on me before you bring that on

Sen sebep olmadan önce de o duygu bendeydi

Bring that on

Sebep olduğun

[N:] You know what I mean

Ne kastettiğimi biliyorsun

Girl, I'm a freak you shouldn't say those things

Kızım, o şeyleri söylememen gereken bir ucubeyim ben

I'm only trying to get inside your brain

Sadece beyninin içine girmeye çalışıyorum

To see if you can work me the way you say

Söylediğin hale getirebilir misin beni diye görmek için

It's okay, it's alright

Tamam peki

I got something that you gon' like

Bende seveceğin bir şey var

Hey is that the truth or are you talking trash

Hey bu gerçek mi yoksa boş mu konuşuyorsun

Is your game M.V.P. like Steve Nash

Oyunun Steve Nash gibi M.P.V mi

[Chorus]

Promiscuous girl

Çok eşli kız

Wherever you are

Her neredeysen

I'm all alone

Çok yalnızım

And it's you that I want

Ve istediğim sensin

[N:] Promiscuous Boy

Çok eşli oğlan

I'm calling your name

Adını sesleniyorum

But you're driving me crazy

Ama beni deliye çeviriyorsun

The way you're making me wait

Beni bekletiyorsun

Promiscuous girl

Çok eşli kız

You're teasing me

Benimle alay ediyorsun

You know what I want

Ne istediğimi biliyorsun

And I got what you need

Ve senin istediğin de bende var

[N:] Promiscuous Boy

Herkesle düşüp kalkan oğlan

We're one in the same

Biz bir eşitin parçalarıyız

So we don't gotta play games no more

O yüzden dah fazla oyun oynamayacağız

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!