Not Fair - Lily Allen

Not Fair

Lily Allen
13 Apr 2015 3,856 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Miss Dracula

Oh he treats me with respect

Oh o bana hürmetle muamele eder

He says he loves me all the time

Her zaman beni sevdiğini söyler

He calls me 15 times a day

Bir günde 15 kez arar

He likes to make sure that I'm fine

Benim iyi olduğumdan emin olmaktan hoşlanır

You know I've never met a man who's made me feel quite so secure

Hiçbir zaman bana tamamen korkusuzca hissettiren bir adamla tanışmadım biliyorsun

He's not like all them other boys

O diğer tüm oğlanlara benzemiyor

They're all so dumb and immature

Onlar çok şaşkın ve daha olgunlaşmamışlar

There's just one thing that's getting in the way

Bu yolda kazanılan yalnızca bir şey var

When we go up to bed you're just no good

Yataktan kalktığımızda sen henüz iyi değilsin

Its such a shame

Bu o kadar utanç verici ki

I look into your eyes I want to get to know you

Gözlerine bakarım ve bilmeni isterim

And then you make this noise and its apparent it's all over

Sonra sen bu sesi çıkarırsın ve görünüşe göre tamamen biter

It's not fair

Bu adil değil

And I think you're really mean

Ve sanırım gerçekten huysuzsun

I think you're really mean

Sanırım gerçekten huysuzsun

I think you're really mean

Sanırım gerçekten huysuzsun

Oh you're supposed to care

Oh sözde ilgileniyorsun

But you never make me scream

Ama beni asla haykırtamazsın

You never make me scream

Beni asla haykırtamazsın

Oh it's not fair

Oh bu adil değil

And it's really not ok

Ve gerçekten iyi değil

It's really not ok

Gerçekten iyi değil

It's really not ok

Gerçekten iyi değil

Oh you're supposed to care

Oh sözde ilgileniyorsun

But all you do is take

Ama tüm yaptığın anlamak

Yeah all you do is take

Evet tüm yaptığın anlamak

Oh I lie here in the wet patch

Oh bu ıslak arsada yalan söylerim

In the middle of the bed

Yatağın ortasında

I'm feeling pretty damn hard done by

Zorla yapmış hissediyorum

I spent ages giving head

Birinciliği vermek için yıllar harcadım

Then I remember all the nice things that you ever said to me

Sonra bana söylediğin tüm hoş şeyleri hatırlarım

Maybe I'm just overreacting maybe you're the one for me

Belki yalnızca aşırı tepki veriyorum belki de benim için teksin

There's just one thing that's getting in the way

Bu yolda kazanılan yalnızca bir şey var

When we go up to bed you're just no good

Yataktan kalktığımızda sen henüz iyi değilsin

It's such a shame

Bu o kadar utanç verici ki

I look into your eyes I want to get to know you

Gözlerine bakarım ve bilmeni isterim

And then you make this noise and it's apparent it's all over

Sonra sen bu sesi çıkarırsın ve görünüşe göre tamamen biter

It's not fair

Bu adil değil

And I think you're really mean

Ve sanırım gerçekten huysuzsun

I think you're really mean

Sanırım gerçekten huysuzsun

I think you're really mean

Sanırım gerçekten huysuzsun

Oh you're supposed to care

Oh sözde ilgileniyorsun

But you never make me scream

Ama beni asla haykırtamazsın

You never make me scream

Beni asla haykırtamazsın

Oh it's not fair

Oh bu adil değil

And it's really not ok

Ve gerçekten iyi değil

It's really not ok

Gerçekten iyi değil

It's really not ok

Gerçekten iyi değil

Oh you're supposed to care

Oh sözde ilgileniyorsun

But all you do is take

Ama tüm yaptığın anlamak

Yeah all you do is take

Evet tüm yaptığın anlamak

Çeviren: Miss Dracula

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!