Ride - Lana Del Rey

Ride

Lana Del Rey
13 Mar 2015 8,124 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

I've been out on that open road

açık yola çıktım

You can be my full time, daddy

Benim tam zamanlım olabilirsin, babalık

White and gold

Beyaz ve altın

Singing blues has been getting old

Blues söyleme devri artık geçiyordu

You can be my full time, baby

Benim tam zamanlım olabilirsin bebeğim

Hot or cold

sıcak ya da soğuk

Don't break me down

yıkma beni

I've been travelin' too long

uzun zamandır seyahat ediyordum

I've been trying too hard

çok çabalıyordum

With one pretty song

güzel bir şarkıyla

I hear the birds on the summer breeze, I drive fast

yaz esintisinde kuşların sesini duyuyorum, hızlı sürüyorum

I am alone in the night

gecede yalnızım

Been tryin' hard not to get into trouble, but I

belaya bulaşmamak için çok çabalıyorum ama ben

I've got a war in my mind

zihnimde bir savaş var

So, I just ride

o yüzden, sadece sürüyorum

Just ride, I just ride, I just ride

sadece sürüyorum, sürüyorum, sürüyorum

Dying young and I'm playing hard

Genç ölmek ve zoru oynuyorum

That's the way my father made his life an art

bu babamın hayatını bir sanat yapması gibi

Drink all day and we talk 'til dark

tüm gün içiyoruz ve karanlığa kadar konuşuyoruz

That's the way the road doves do it, ride 'til dark.

yol güvercinlerinin bunu yapma tarzı işte bu, karanlığa kadar sürüyoruz

Don't leave me now

beni şimdi bırakma

Don't say good bye

veda etme

Don't turn around

arkanı dönme

Leave me high and dry

uçmuş ve kurak bırak beni

I hear the birds on the summer breeze, I drive fast

yaz esintisinde kuşların sesini duyuyorum, hızlı sürüyorum

I am alone in the night

gecede yalnızım

Been tryin' hard not to get into trouble, but I

belaya bulaşmamak için çok çabalıyorum ama ben

I've got a war in my mind

zihnimde bir savaş var

So, I just ride

o yüzden, sadece sürüyorum

Just ride, I just ride, I just ride

sadece sürüyorum, sürüyorum, sürüyorum

I'm tired of feeling like I'm f-ck-n crazy

lanet bir deliymişim gibi hissetmekten yoruldum

I'm tired of driving 'till I see stars in my eyes

gözlerimde yıldızları görene dek araba sürmekten yoruldum

I look up to hear myself saying,

kendimi şunları söylerken buluyorum;

Baby, too much I strive, I just ride

bebeğim, çok çabalıyorum, sadece sürüyorum

I hear the birds on the summer breeze, I drive fast

yaz esintisinde kuşların sesini duyuyorum, hızlı sürüyorum

I am alone in the night

gecede yalnızım

Been tryin' hard not to get into trouble, but I

belaya bulaşmamak için çok çabalıyorum ama ben

I've got a war in my mind

zihnimde bir savaş var

So, I just ride

o yüzden, sadece sürüyorum

Just ride, I just ride, I just ride

sadece sürüyorum, sürüyorum, sürüyorum

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!