The Edge Of Glory - Lady GaGa
Çeviri Born This Way: The Remix ✍ Diyez

The Edge Of Glory

Lady GaGa
13 Mar 2015 3,715 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Diyez

There ain't no reason you and me should be alone

--Senin ve benim yalnız kalmamız iin bir neden yok

Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!)

--Bu gece, evet bebeğim! (Bu gece, evet bebeğim!)

And I got a reason that you're who should take me

home tonight (Tonight)

--Ve bu gece beni eve götürmen için bir nedenim var (bu gece)

I need a man that thinks it's right when it's so wrong

--bir şey yanlış olduğunda onun doğru şey olduğunu düşünecek bir erkeğe ihtiyacım var

Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!)

--Bu gece, evet bebeğim! (Bu gece, evet bebeğim!)

Right on the limits where we know we both belong

tonight

--Tam ikimizin de bu gece nereye ait olduğumuzu bildiğimiz limitteyiz

[Bridge:]

It's hard to feel the rush, to brush the dangerous

--Aceleyi hissetmek zordur, tehlikeyle uğraşmak zordur

I'm gonna run right to, to the edge with you

--Tam olarak orataya seninle koşacağım

Where we can both fall far in love

--Uzun bir aşka düşeceğimiz yere

[Chorus:]

I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment of truth

--Zaferin ortasındayım, ve gerçekliğin dakikalarında bekliyorum

Out on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you

--Zaferin ortasının dışında, ve ben seninle dakikalar da bekliyorum

I'm on the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge,

--Ben ortadayım, ortadayım, ortadayım, ortadayım, ortadayım, ortadayım, ortadayım, ortadayım

I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you

--Ben zaferin ortasındayım, ve seninle dakikalarda bekliyorum

I'm on the edge with you.

--Seninle ortadayım

Another shot before we kiss the other side

--Bir başka shot daha diğer tarafı öpmeden önce

Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!)

--Bu gece, evet, bebeğim! (Bu gece, evet, bebeğim!)

I'm on the edge of something final we call life tonight

--Bir şeyin ortasındayım sonunda bu gece hayatı arayacağız

(Alright! Alright!)

--(Tamam! Tamam!)

Put on your shades, 'cause I'll be dancing in the

flames

--Gölgelerini kuaşan, ben alevlerde dans edeceğim için

Tonight, yeah, baby! (Tonight, yeah, baby!)

--Bu gece, evet, bebeğim! (Bu gece, evet, bebeğim!)

It isn't hell if everybody knows my name tonight

--Eğer herkes benim adımı bilirse bu gece bu bir cehennem olmaz

(Alright! Alright!)

--(Tamam! Tamam!)

[Bridge:]

It's hard to feel the rush, to brush the dangerous

--Aceleyi hissetmek zordur, tehlikeyle uğraşmak zordur

I'm gonna run right to, to the edge with you

--Tam olarak orataya seninle koşacağım

Where we can both fall far in love

--Uzun bir aşka düşeceğimiz yere

[Chorus:]

I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment of truth

--Zaferin ortasındayım, ve gerçekliğin dakikalarında bekliyorum

Out on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you

--Zaferin ortasının dışında, ve ben seninle dakikalar da bekliyorum

I'm on the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge,

--Ben ortadayım, ortadayım, ortadayım, ortadayım, ortadayım, ortadayım, ortadayım, ortadayım

I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you

--Ben zaferin ortasındayım, ve seninle dakikalarda bekliyorum

I'm on the edge with you.

--Seninle ortadayım

I'm on the edge with you.

--Seninle ortadayım

I'm on the edge with you.

--Seninle ortadayım

(You, you, you...)

--(Sen, sen, sen..)

[Solo saxophone]

[Chorus:]

I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment of truth

--Zaferin ortasındayım, ve gerçekliğin dakikalarında bekliyorum

Out on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you

--Zaferin ortasının dışında, ve ben seninle dakikalar da bekliyorum

I'm on the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge, the edge,

--Ben ortadayım, ortadayım, ortadayım, ortadayım, ortadayım, ortadayım, ortadayım, ortadayım

I'm on the edge of glory, and I'm hanging on a moment with you

--Ben zaferin ortasındayım, ve seninle dakikalarda bekliyorum

I'm on the edge with you (with you, with you, with you, with you, with you)

--Seninle ortadayım (seninle, seninle,seninle, seninle, seninle)

Çeviren: Diyez

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!