Tigerlily - La Roux

Tigerlily

La Roux
08 Mar 2015 1,517 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

Tonight out on the streets

Bu gece dışarıda sokaklarda

I'm gonna follow you

Seni takip edeceğim

Tell you all about a scene

Herşeyi anlatacağım sana bir sahne hakkında

That you would kill for

Uğruna öldürmek isteyeceğin

You're gonna love what's

Seveceksin

Burning right in front of you

Tam önünde yananı

But you won't see it

Ama onu görmeyeceksin

By the light of the sun

Güneş ışığından

Come out Tigerlily

Dışarı çık pars zambağı

You're caressing me

Beni okşuyorsun

I'll take you up

Seni uçuracağım

I'll turn you on

Seni baştan çıkaracağım

I'll take your apathy

Duyarsızlığını alacağım

I wouldn't lie to you Blossom

Sana yalan söylemezdim Çiçek

Won't you let it go

Salıvermeyecek misin

I'm gonna give you all you want

Sana tüm istediğini vereceğim

And don't you know

Ve bilmiyor musun

That you

Sen

I know you better than this

Seni bundan daha iyi tanırım

I could be here when you call

çağırdığında burada olabilirdim

I'll make you top of the list

Seni listenin başına koyacağım

And in the crush of the dark

Ve gecenin izdihamında

I'll be your light in the mist

Sisteki ışığın olacağım

I can see you burning with desire

Arzuyla yandığını görebiliyorum

For a kiss

Bir öpücük için

Psychobabble all upon your lips

Psikopat uğultu dudaklarının üzerinde

They can sell it all they want

Tüm istediklerini satabilirler

But you cannot agree

Ama sen hemfikir olamazsın

I don't like the taste

Tadını beğenmiyorum

Of their morality

Erdemlerinin

You'll find your bread and your butter

Ekmeğini ve tereyağını bulacaksın

Where you fake it

Numara yaptığın yerde

And put your face in the gutter

Ve yüzünü koyacaksın oluğa

Of a snake pit

Bir yılan çukurundan

But our communication

Ama bizim iletişimimiz

Is telepathy

Telepati

What you give is what you get

Verdiğini alıyorsun

Out of us naturally

Doğal olarak bizden

And we can wait til the shadow grows long

Ve gölgeler uzayana dek bekleyebiliriz

And turn the page of a story

Ve bir hikayenin sayfasını çeviririz

That has long since found a home

Bir yeri olduğundan beri çok zaman geçen

I know you better than this

Seni bundan daha iyi tanırım

I could be here when you call

çağırdığında burada olabilirdim

I'll make you top of the list

Seni listenin başına koyacağım

And in the crush of the dark

Ve gecenin izdihamında

I'll be your light in the mist

Sisteki ışığın olacağım

I can see you burning with desire

Arzuyla yandığını görebiliyorum

For a kiss

Bir öpücük için

Psychobabble all upon your lips

Psikopat uğultu dudaklarının üzerinde

Have you ever felt

Hiç hissettin mi

Like you're being followed?

Takip edildiğini?

Or watched the ones that held your stare?

Yada seni dikizleyen birilerine dikkat ettin mi?

Turned around to see who's behind you

Arkanda kimin olduğunu görmek için döndün mü

To find there's no one there?

Arkanda kimse olmadığını bulmak için?

Lurking in the dark

Karanlıkta pusuya yatan

There's someone who breathes you night and day

Gece ve gündüz seni soluyan birisi var

There's a friend who wants so much more

Çok daha fazlasını isteyen bir arkadaş var

And if they can't have you

Ve eğer sana sahip olamazlarsa

They'll never let you walk away

Asla yürüyüp gitmene izin vermeyecekler

And in the crush of the dark

Ve gecenin izdihamında

I'll be your light in the mist

Sisteki ışığın olacağım

I can see you burning with desire

Arzuyla yandığını görebiliyorum

For a kiss

Bir öpücük için

And in the crush of the dark

Ve gecenin izdihamında

I'll be your light in the mist

Sisteki ışığın olacağım

I can see you burning with desire

Arzuyla yandığını görebiliyorum

For a kiss

Bir öpücük için

Psychobabble all upon your lips

Psikopat uğultu dudaklarının üzerinde

-İstek Çeviri-

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!