Stop Me June (Little Ego) - Kent
Çeviri

Stop Me June (Little Ego)

Kent
05 Mar 2015 1,528 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

I've been waiting for my brilliance to shine through

parlaklığımın kendini göstermesini bekledim durdum

Like waiting would do

sanki beklemek işe yarayacak gibi

I've been called a little coward more than once

birden fazla kez korkak diye çağrıldım

It hurts when it's true

bu doğru olduğu zaman incitiyor

I've been following your footprints in the snow

karda senin ayakizlerini takip ediyordum

Trying to return the excuses that I stole

çaldığım mazeretleri iade etmeye çalışıyordum

I'm the first on and the last off the bus

otobüse ilk binen ve son inen benim

Little ego be still

küçük ben Hareketsiz dur

And I fight the cold wind back up the street

ve sokağa dönünce soğuk rüzgar ile mücadele ediyorm

To Hagnesta Hill

Hagnesta Hill' doğru

And the darkness and the snow fall as one

ve karanlık ve kar bir olUp düşüyorlar

And I lost my scarf

ve atkımı kaybettim

At a busstop of the outskirts of town

kentin varoşLarındaki bir otobüs durAğında

I gather all the courage and the hate

tüm cesaretimi ve nefretimi topluyorum

Little ego goes wild

küçük ben hiddetleniyor

And my voice broke down I finally reached that age

ve sesim kesiliyor nihayet bu yaşıma ulaştım

I was cruel as a child

bir çocuk kadar acımasızdım

If this feeling that remains is not mine

eğer geriye kalan bu his benm değilse

Then it's something new

öyleyse bu yeni birşey

Maybe my brilliance shining through

belki zekam kendini gösteriyor

It's noisy, can't think, I can't speak

gürültü var, düşünemiyorum, konuşamıyorum

I'm tired of handshakes so please

el sıkışmalardan yorgunum o yüzden lütfen

Get rid of this crowd

bu kalabalıktan kurtulalım

I can't breathe here anymore

artık burada nefes alamıyorum

You just have to let me go

gitmeme izin vermelisin

It's noisy, can't think, I can't speak

gürültü var, düşünemiyorum, konuşamıyorum

I'm tired of handshakes so please

el sıkışmalardan yorgunum o yüzden lütfen

Get rid of this crowd

bu kalabalıktan kurtulalım

I can't breathe here anymore

artık burada nefes alamıyorum

You just have to let me go

gitmeme izin vermelisin

You just have to let me go

gitmeme izin vermelisin

You just have to let me go

gitmeme izin vermelisin

You just have to let me go

gitmeme izin vermelisin

And I don't need your hurry

ve telaşına ihtiyacım yok

You just have to let me go

sadece gitmeme izin vermelisin

-İstek Çeviri-

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!