Emergency - Jordin Sparks
Çeviri

Emergency

Jordin Sparks
07 Mar 2015 1,041 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

You know my ringtone (why dont you answer the phone)

Zil sesimi biliyorsun (neden telefona cevap vermiyorsun?)

If you dont get here (Im dancing alone)

Eğer buraya gelmezsen (Ben de yalnız dans ederim)

Get in the fast lane cause someone will ask me

Hız şeridine gir çünkü biri bana soracak

If you dont

Eğer sen yapmazsan

I hear the music (Im ready to go)

Müziği duyuyorum (Gitmeye hazırım)

You better get here (cause Im dancing alone)

Buraya gelsen iyi edersin

(Çünkü yalnız dansediyorum)

You better get drivingturn on the siren

İyisimi sürmeye başla ve sireni aç

Cause youre in the danger zone

Çünkü teh bölgesindesin

You know its friday

Biliyorsun bugün Cuma

Why dont you call me

Neden beni aramıyorsun

You got my number

Telefonum sende var

Hey Im still waiting

Why dont you call me

Neden beni aramıyorsun

Arent you my boyfriend?

Sen benim erkek arkadaşım değil misin?

You were supposed to be here

Burada olman gerekirdi

an hour ago

Bir saat önce

I bought this dress for you

Bu elbiseyi senin için aldım

I got my legs so smooth

Bacaklarımı pürüzsüzleştirdim

I got my mani-pedi, wenthot my hair done too

Manikür pedikür yaptırdım, gidip saçlarımı da yaptırdım

All dressed upno to go-oh

Tamamen giyindim ve gidecek hiçbir yer yok

Its an emergency

Bu bir acil durum

I need you here with me

Burada yanımda ihtiyacım var sana

Its a 911 (911)

Bu bir 911(acil durum)

Its an emergency

Bu bir acil durum

Cant you see?

Göremiyor musun?

Its a 911 (911)

Bu bir 911(acil durum)

Dying of dance deprivation

Dans etme ihtiyacından ölüyorum

Emotional starvation, I need resuscitation

Duygusal açlık, canlanmaya ihtiyacım var

Gettin impatient

Sabırsızlanmaya başlıyorum

Its an emergency (emergency)

Bu bir acil durum (acil durum)

Emergency (emergency)

Acil durum (acil durum)

911 (911)

You know I told you

Biliyorsun sana söyledim

You cant be late now

Gecikemezsin şimdi

Watching my watch tick, tick, tick, tick

Saatimi izliyorum tik tak tik tak

There goes my attitude, Im almost over you

Konumum değişiyor, neredeyse geçtim seni

You were supposed to be here an hour ago

Bir saat kadar önce burada olman gerekiyordu

Thats what you always do, give me some lame excuse

Herzaman yaptığın şey bu, bana zayıf bahanelerle geliyorsun

you were workin, sleepin, come on baby try the truth

Çalışıyormuşsun gibi,uyuyormuşsun, hadi bebeğim bir de gerçeği dene

All dressed upno to go-oh

Tamamen giyindim ve gidecek hiçbir yer yok

Its an emergency

Bu bir acil durum

I need you here with me

Burada yanımda ihtiyacım var sana

Its a 911 (911)

Bu bir 911(acil durum)

Its an emergency

Bu bir acil durum

Cant you see?

Göremiyor musun?

Its a 911 (911)

Bu bir 911(acil durum)

Dying of dance deprivation

Dans etme ihtiyacından ölüyorum

Emotional starvation, I need resuscitation

Duygusal açlık, canlanmaya ihtiyacım var

Gettin impatient

Sabırsızlanmaya başlıyorum

Its an emergency (emergency)

Bu bir acil durum (acil durum)

Emergency (emergency)

Acil durum (acil durum)

911 (911)

You know my ringtone (why dont you answer the phone)

Zil sesimi biliyorsun (neden telefona cevap vermiyorsun?)

If you dont get here (Im dancing alone)

Eğer buraya gelmezsen (Ben de yalnız dans ederim)

Get in the fast lane cause someone will ask me

Hız şeridine gir çünkü biri bana soracak

If you dont

Eğer sen yapmazsan

I hear the music (Im ready to go)

Müziği duyuyorum (Gitmeye hazırım)

You better get here (cause Im dancing alone)

Buraya gelsen iyi edersin

(Çünkü yalnız dansediyorum)

You better get drivingturn on the siren

İyisimi sürmeye başla ve sireni aç

Cause youre in the danger zone

Çünkü teh bölgesindesin

Its an emergency

Bu bir acil durum

I need you here with me

Burada yanımda ihtiyacım var sana

Its a 911 (911)

Bu bir 911(acil durum)

Its an emergency

Bu bir acil durum

Cant you see?

Göremiyor musun?

Its a 911 (911)

Bu bir 911(acil durum)

Dying of dance deprivation

Dans etme ihtiyacından ölüyorum

Emotional starvation, I need resuscitation

Duygusal açlık, canlanmaya ihtiyacım var

Gettin impatient

Sabırsızlanmaya başlıyorum

Its an emergency (emergency)

Bu bir acil durum (acil durum)

Emergency (emergency)

Acil durum (acil durum)

911 (911)

Gönderen : Saliha

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!