You And I Both - Jason Mraz
Çeviri ✍ xelbit

You And I Both

Jason Mraz
05 Mar 2015 6,374 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: xelbit

Was it you who spoke the words that things would happen but not to me

Bu şeylerin olacağını ama bana olmayacağını söyleyen sen miydin

Oh things are gonna happen naturally

Ah olaylar kendiliğinden oluyor

Taking your advice I'm looking on the bright side

Tavsiyene uyarak aydınlık tarafa bakıyorum

And balancing the whole thing

Ve her şeyi dengeliyorum

But often times those words get tangled up in lines

Ama sık sık bu kelimeler satırlarda düğümleniyor

And the bright lights turn to night

Ve parlak ışıklar geceye dönüşüyor

Until the dawn it brings

Şafak onu getirene kadar

Another day to sing about the magic that was you and me

Senin ve benim olduğum sihir hakkında şarkı söylemek için başka bir gün

Cause you and I both loved

Çünkü sen ve ben ikimizde sevdik

What you and I spoke of

Senin ve benim konuştuğumuz şeyi

And others just read of

Ve diğerlerinin sadece okuduğu şeyi

Others only read of the love, the love that I love.

Diğerleri sadece aşkı okuyor,benim sevdiğim aşkı.

See I'm all about them words

Görüyorsun tüm bu sözler benim

Over numbers, unencumbered numbered words

Sayısız,serbest sıralanmış kelimeler

Hundreds of pages, pages, pages for words

Binlerce sayfalar,sayfalar,sayfalar dolusu kelime

More words then I had ever heard and I feel so alive

Bugüne kadar duyduğumdan daha fazla söz ve ben çok heyecanlıyım

Cause you and I both loved

Çünkü sen ve ben ikimiz de sevdik

What you and I spoke of

Senin ve benim konuştuğumuz şeyi

And others just read of

Ve başkalarının sadece okuduğu şeyi

And if you could see me now,

Ve keşke şimdi beni görebilseydin

Love, no

Aşk,hayır..

You and I, you and I

Sen ve ben,sen ve ben

Not so little you and I anymore, mmm...

Artık biraz sen ve ben değiliz..Hımmm..

And with this silence brings a moral story

Ve bununla beraber sessizlik dürüst bir hikaye getiriyor

More importantly evolving is the glory of a boy

Daha önemlisi,bir oğlanın onurunu içeriyor

Cause you and I both loved

Çünkü sen ve ben ikimiz de sevdik

What you and I spoke of

Senin ve benim konuştuğumuz şeyi

And others just read of

Ve başkalarının sadece okuduğu şeyi

And if you could see me now,

Ve keşke şimdi beni görebilseydin

I'm almost finally out of

Neredeyse özgürüm artık

I'm finally out of

Sonunda özgürüm

Finally

Sonunda

Well I'm almost finally, finally

Imm ben neredeyse sonunda,sonunda

Well I'm free, oh, I'm free

Ah özgürüm,özgürüm

And it's okay if you have to go away

Ve gitmen gerekiyorsa sorun değil

Oh just remember the telephone works both ways

Sadece telefonunun çalıştığını unutma her şekilde de

And if I never ever hear them ring

Ve eğer onların çaldığını hiç bir zaman duymazsam

If nothing else I'll think the bells inside

Eğer telefonlar* hiç çalmazsa sanırım düşüneceğim ki

Have finally found you someone else and that's okay

Sonunda başka birini bulduğunu ve sorun değil

Cause I'll remember everything you sang

Çünkü söylediğin her şeyi hatırlayacağım

Cause you and I both loved

Çünkü sen ve ben ikimiz de sevdik

What you and I spoke of

Senin ve benim konuştuğumuz şeyi

And others just read of

Ve başkalarının sadece okuduğu şeyi

And if you could see me now,

Ve keşke şimdi beni görebilseydin

I'm almost finally out of

Neredeyse sonunda özgürüm artık

well I'm almost finally out of.

Nereyse sonunda özgürüm

I'm finally out of, finally

Ben sonunda,sonunda

well I'm almost finally, finally, out of words.

Pekala,Neredeyse sonunda,sonunda,söyleyecek bir şey bulamıyorumm.

Çeviren: xelbit

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!