Forget You - Glee
Çeviri

Forget You

Glee
21 Feb 2015 1,129 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

I see you driving round town with the guy I love

Kasabada sevdiğim adamla dolaştığını gördüm

And Im , forget you

Ve "Unut gitsin" gibiydim

I guess the change in my pocket wasnt enough

Sanırım cebimdeki bozukluklar yeterli değildi

Im , forget youforget him too

"Unut gitsin Seni de onu da" gibiydim

Said, if I was richer Id still be with ya

Eğer daha zengin olsaydım hala seninle olabileceğimi söyledin

Huh, now aint that some shh? (aint that some shh)

Hah, şimdi bu saçmalık değil de ne? (saçmalık değil de ne)

Now although theres pain in my chest

I still wish you the best

Şimdi göğsümdeki acıya rağmen senin için en iyisini diliyorum

With a Forget you

Bir "Unut gitsin" eşliğinde

Yeah Im sorry, I cant afford a Ferrari

Evet üzgünüm, bir Ferrari almaya gücüm yetmez

But that dont mean I cant get you there

Ama bu seni oradan alamayacağım anlamına gelmez

I guess shes an XboxIm more Atari

Sanırım o bir Xbox ve ben daha çok Atariyim

But the way you play your game aint fair

Ama oyununu oynayış şeklin adil değil

I pity the fool that falls in love with you

Sana aşık olan aptala acıyorum

(Ooh, shes a gold digger, just thought you should know nigga)

(Ooh, o bir servet avcısı, sadece bunu bilmen gerektiğini düşündüm)

Ooh, I got some news for you

Ooh, sana bazı haberlerim var

Yeah Go runtell your little girlfriend

Evet Git ve küçük kız arkadaşına bunu söyle

I see you driving round town with the guy I love

Kasabada sevdiğim adamla dolaştığını gördüm

And Im , forget you

ve "Unut gitsin" gibiydim

I guess the change in my pocket wasnt enough

Sanırım cebimdeki bozukluklar yeterli değildi

Im , forget youforget him too

"Unut gitsin Seni de onu da" gibiydim

Said, if I was richer Id still be with ya

Eğer daha zengin olsaydım hala seninle olabileceğimi söyledin

Now aint that some shh? (aint that some shh)

Şimdi bu saçmalık değil de ne? (saçmalık değil de ne)

Now although theres pain in my chest

I still wish you the best

Göğsümdeki acıya rağmen senin için en iyisini diliyorum

With a Forget you

Bir "Unut gitsin" eşliğinde

Now I know, that I had to borrow

Şimdi biliyorum, ödünç almalıydım

Begstealliecheat

Dilenmeli ve çalmalı ve yalan söylemeli ve hile yapmalıydım

Tryin to keep ya, Tryin to please ya

Seni elimde tutmaya çalışmalı, memnun etmeyi denemeliydim

Cause being in love with your face aint cheap

Çünkü sana aşık olmak ucuz değil

I pity fool that falls in love with you

Sana aşık olan aptala acıyorum

(Ooh, shes a gold digger, just thought you should know nigga)

(Ooh, o bir servet avcısı, sadece bunu bilmen gerektiğini düşündüm)

Ooh, I got some news for you

Ooh, sana bazı haberlerin var

Oh, I really hate you right now

Oh, şu an senden gerçekten nefret ediyorum

I see you driving round town with the guy I love

Kasabada sevdiğim adamla dolaştığını gördüm

And Im , forget you

ve "Unut gitsin" gibiydim

I guess the change in my pocket wasnt enough

Sanırım cebimdeki bozukluklar yeterli değildi

Im , forget youforget him too

"Unut gitsin Seni de onu da" gibiydim

Said, if I was richer Id still be with ya

Eğer daha zengin olsaydım hala seninle olabileceğimi söyledin

Huh, now aint that some shh? (aint that some shh)

Hah, şimdi bu saçmalık değil de ne? (saçmalık değil de ne)

Now although theres pain in my chest

I still wish you the best

Göğsümdeki acıya rağmen senin için en iyisini diliyorum

With a Forget you

Bir "Unut gitsin" eşliğinde

Now baby, baby, baby whyd you wanna,

wanna hurt me so bad, so bad?

Şimdi bebeğim, bebeğim, bebeğim neden beni incitmeyi bu kadar çok istiyorsun?

I tried to tell my momma but she told me this is one for your dad

Anneme söylemeyi denedim ama bana senin babama göre olduğunu söyledi

Yes she did, yes she did

Evet söyledi, evet söyledi

(Ooh) WHY?

(Ooh) NEDEN?

(Ooh) WHY?

(Ooh) NEDEN?

(Ooh) WHY? BABY?

(Ooh) NEDEN? BEBEĞİM?

(Ooh) I love you I still do

(Ooh) Seni seviyorum Hala seviyorum

I see you driving round town with the guy I love

Kasabada sevdiğim adamla dolaştığını gördüm

And Im , forget you

ve "Unut gitsin" gibiydim

I guess the change in my pocket wasnt enough

Sanırım cebimdeki bozukluklar yeterli değildi

Im , forget youforget him too

"Unut gitsin Seni de onu da" gibiydim

Said, if I was richer Id still be with ya

Eğer daha zengin olsaydım hala seninle olabileceğimi söyledin

Huh, now aint that some shh? (aint that some shh)

Hah, şimdi bu saçmalık değil de ne? (saçmalık değil de ne)

Now although theres pain in my chest

I still wish you the best

Göğsümdeki acıya rağmen senin için en iyisini diliyorum

With a Forget you

Bir "Unut gitsin" eşliğinde

Gönderen:Just a Girl

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!