All That I'm Living For - Evanescence
Çeviri The Open Door

All That I'm Living For

Evanescence
25 Feb 2015 1,129 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

All that I'm living for

-Yaşadığım herşey için

All that I'm dying for

-Öldüğüm her şey için

All that I can't ignore alone at night

-Yalnız gecelerde aldıramadığım her şey için

I can feel the night beginning

-Gecenin başladığını hissedebiliyorum

Separate me from the living

-Beni yaşamdan ayırıyor

Understanding me

-Beni anlıyor

After all I've seen

-Gördüğüm her şeyden sonra

Piecing every thought together

-Her düşünce birleşiyor

Find the words to make me better

-Beni daha iyi yapacak sözcükleri bul

If I only knew how to pull myself apart

-Eğer kendimi nasıl ayrı parçalara çektiğimi bilseydim

All that I'm living for

-Yaşadığım her şey için

All that I'm dying for

-Öldüğüm her şey için

All that I can't ignore alone at night

-Yalnız gecelerde aldıramadığım her şey için

All that I'm wanted for

-ıstediğim her şey için

Although I wanted more

-Daha çok istediğim halde

Lock the last open door- my ghosts are gaining on me

-Açık olan son kapıyı kiltle-hayaletlerim bana katılıyor

I believe that dreams are sacred

-Rüyaların kutsal olduğuna inanırım

Take my darkest fears and play them

-En karanlık korkularımı al ve oyna onlarla

Like a lullaby

-Tıpkı bir ninni gibi

Like a reason why

-Tıpkı nedeni olan bir sebep gibi

Like a play of my obsessions

-Tıpkı saplantılarımın bir oyunu gibi

Make me understand the lesson

-Dersi anlamamı sağla bana

So I'll find myself

-Bu şekilde kendimi bulacağım

So I wont be lost again

-Bu şekilde yine kaybolmayacağım

-----------chorus------------

Guess I thought I'd have to change the world

-Sanırım dünyayı değiştirmem gerekiyor

To make you see me

-Beni görmeni sağlamak için

To be the one

-Tek olmayı

I could have run forever

-Sonsuza kadar koşabilirdim

But how for would I have come

-Ama nasıl gelebilirdim ki?

Without mourning your love?

-Senin aşkına yas tutmadan

All that I'm living for

-Yaşadığım her şey için

All that I'm dying for

-Öldüğüm her şey için

All that I can't ignore alone at night

-Yalnız gecelerde aldıramadığım her şey için

All that I'm wanted for

-ıstediğim her şey için

Although I wanted more

-Daha çok istediğim halde

Lock the last open door- my ghosts are gaining on me

-Açık olan son kapıyı kiltle-hayaletlerim bana katılıyor

Should it hurt to love you?

-Sana aşık olmak incitir mi?

Should I feel like I do?

-Yapmış gibi hissetmeli miyim?

Should I lock the last open door

-Açık olan son kapıyı kilitlemeli miyim?

My ghosts are gaining on me

-Hayaletlerim bana katılıyor

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!