Video Klip
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Tried leavin' where I come from, but I'm always gonna go back
Geldiğim yeri terk etmeye çalıştım ama eninde sonunda hep geri döneceğim
I tried sippin' on the champagne, but it's always gonna be Jack
Şampanyadan yudum almayı denedim ama benimki hep Jack olacak
There's things I can't change, like how I was raised
Değiştiremeyeceğim şeyler var, mesela nasıl yetiştirildiğim
The Bible in my blood, and the 'Bama in my veins
Kanımda İncil, damarlarımda 'Bama var
Ain't a pink bouquet in the flower store
Çiçekçideki pembe buketlerden değilim
I'm okay if I'm a little more
Biraz daha farklıysam, benim için sorun değil
Dandelion born to live free, ridin' on a breeze
Özgür yaşamak için doğmuş, esintiyle savrulan bir karahindiba
On a summer night
Bir yaz gecesinde
Tucked back in the weeds, guess that's just me
Yabani otların arasına saklanmış, sanırım ben buyum
In a bed of red roses, I'm the one growin' up on the wilder side
Kırmızı güllerin arasında, daha yabani tarafta büyüyen benim
So if you're tired of thorns, I'm a little more dandelion
Yani dikenlerden yorulduysan, ben biraz daha karahindibayım
No stranger to a dirt road or a country muddy river bank
Toprak yollara da, çamurlu köy nehir kıyılarına da yabancı değilim
If you're pickin' me, you oughta know
Beni seçeceksen bilmelisin
I wasn't made for a fancy crystal vase
Süslü bir kristal vazo için yaratılmadım
A mason jar and old blue jeans, from my roots to my boots, I'll always be
Bir kavanoz ve eski bir blue jean; köklerimden çizmelerime kadar hep böyle kalacağım
A dandelion born to live free, ridin' on a breeze
Özgür yaşamak için doğmuş, esintiyle savrulan bir karahindiba
On a summer night
Bir yaz gecesinde
Tucked back in the weeds, guess that's just me
Yabani otların arasına saklanmış, sanırım ben buyum
In a bed of red roses, I'm the one growin' up on the wilder side
Kırmızı güllerin arasında, daha yabani tarafta büyüyen benim
So if you're tired of thorns, I'm a little more dandelion
Yani dikenlerden yorulduysan, ben biraz daha karahindibayım
Oh-oh-oh, dandelion
Oh-oh-oh, karahindiba
Been a little overlooked all my life
Hayatım boyunca biraz gözden kaçtım
But if you know where to look
Ama nereye bakacağını biliyorsan
It sounds like you might like
Sanki hoşuna gidebilir gibi
A dandelion born to live free, ridin' on a breeze
Özgür yaşamak için doğmuş, esintiyle savrulan bir karahindiba
On a summer night
Bir yaz gecesinde
Tucked back in the weeds, guess that's just me
Yabani otların arasına saklanmış, sanırım ben buyum
In a bed of red roses, I'm the one growin' up on the wilder side
Kırmızı güllerin arasında, daha yabani tarafta büyüyen benim
So if you're tired of thorns, I'm a little more
Yani dikenlerden yorulduysan, ben biraz daha
Dandelion
Karahindibayım
Whoa, dandelion
Whoa, karahindiba
Oh-oh-oh, dandelion, mm
Oh-oh-oh, karahindiba, mm
Dandelion, uh
Karahindiba, uh
Been a little overlooked, yeah, all my life
Biraz gözden kaçtım, yeah, hayatım boyunca
Well, 'least I made you look maybe once or twice
Eh, en azından bir iki kez dönüp baktırdım sana
Mm, dandelion
Mm, karahindiba
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!