Dandelion - Ella Langley

Dandelion

Ella Langley
21 Jun 2026 10 görüntülenme 2 bugün

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Orpheus

Tried leavin' where I come from, but I'm always gonna go back

Geldiğim yeri terk etmeye çalıştım ama eninde sonunda hep geri döneceğim

I tried sippin' on the champagne, but it's always gonna be Jack

Şampanyadan yudum almayı denedim ama benimki hep Jack olacak

There's things I can't change, like how I was raised

Değiştiremeyeceğim şeyler var, mesela nasıl yetiştirildiğim

The Bible in my blood, and the 'Bama in my veins

Kanımda İncil, damarlarımda 'Bama var

Ain't a pink bouquet in the flower store

Çiçekçideki pembe buketlerden değilim

I'm okay if I'm a little more

Biraz daha farklıysam, benim için sorun değil

Dandelion born to live free, ridin' on a breeze

Özgür yaşamak için doğmuş, esintiyle savrulan bir karahindiba

On a summer night

Bir yaz gecesinde

Tucked back in the weeds, guess that's just me

Yabani otların arasına saklanmış, sanırım ben buyum

In a bed of red roses, I'm the one growin' up on the wilder side

Kırmızı güllerin arasında, daha yabani tarafta büyüyen benim

So if you're tired of thorns, I'm a little more dandelion

Yani dikenlerden yorulduysan, ben biraz daha karahindibayım

No stranger to a dirt road or a country muddy river bank

Toprak yollara da, çamurlu köy nehir kıyılarına da yabancı değilim

If you're pickin' me, you oughta know

Beni seçeceksen bilmelisin

I wasn't made for a fancy crystal vase

Süslü bir kristal vazo için yaratılmadım

A mason jar and old blue jeans, from my roots to my boots, I'll always be

Bir kavanoz ve eski bir blue jean; köklerimden çizmelerime kadar hep böyle kalacağım

A dandelion born to live free, ridin' on a breeze

Özgür yaşamak için doğmuş, esintiyle savrulan bir karahindiba

On a summer night

Bir yaz gecesinde

Tucked back in the weeds, guess that's just me

Yabani otların arasına saklanmış, sanırım ben buyum

In a bed of red roses, I'm the one growin' up on the wilder side

Kırmızı güllerin arasında, daha yabani tarafta büyüyen benim

So if you're tired of thorns, I'm a little more dandelion

Yani dikenlerden yorulduysan, ben biraz daha karahindibayım

Oh-oh-oh, dandelion

Oh-oh-oh, karahindiba

Been a little overlooked all my life

Hayatım boyunca biraz gözden kaçtım

But if you know where to look

Ama nereye bakacağını biliyorsan

It sounds like you might like

Sanki hoşuna gidebilir gibi

A dandelion born to live free, ridin' on a breeze

Özgür yaşamak için doğmuş, esintiyle savrulan bir karahindiba

On a summer night

Bir yaz gecesinde

Tucked back in the weeds, guess that's just me

Yabani otların arasına saklanmış, sanırım ben buyum

In a bed of red roses, I'm the one growin' up on the wilder side

Kırmızı güllerin arasında, daha yabani tarafta büyüyen benim

So if you're tired of thorns, I'm a little more

Yani dikenlerden yorulduysan, ben biraz daha

Dandelion

Karahindibayım

Whoa, dandelion

Whoa, karahindiba

Oh-oh-oh, dandelion, mm

Oh-oh-oh, karahindiba, mm

Dandelion, uh

Karahindiba, uh

Been a little overlooked, yeah, all my life

Biraz gözden kaçtım, yeah, hayatım boyunca

Well, 'least I made you look maybe once or twice

Eh, en azından bir iki kez dönüp baktırdım sana

Mm, dandelion

Mm, karahindiba

Çeviren: Orpheus

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!