A Black Age Of Fire - Cradle Of Filth
Çeviri

A Black Age Of Fire

Cradle Of Filth
13 Jan 2015 873 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

A Black Age Of Fire

Brief in its vicious eloquence

Removing the dross

Love will arise from the ashes of your loss

Then and only then

Will the pleasure of eden be mine

And the sinews of life itself will be tied

In the very veins of my bloodline

And their tears taste like wine...

I will rule as a king

And the goddess will sit as my guiding queen

In the glory of the earth our crowns are studded

With the jewels of blasphemy

The blood is the life

I seek to evoke a new order in man

A flood of compulsion to resurrect khem

The lion is vexed to uproot and descend

Chaos my steed in the thick, clinging dust

Tempering weapons of criminal lust

I hold sway from the east to fulfill prophecies

Thinning the cause as fresh cells to disease

The blood is the life

Even the moon will not lend thee her light

The darkness serves will to snuff out human life

That i might reclaim the world as my right

I kill without scruple or silent regret

In haunts of the sinister lunar aspect

For i am the pleasure that comes from your pain

Tiny red miracles falling like...rain

The incessant pall of death surrounds me

But this is not the part of me that wishes to breed

There will be no dread thereafter

The mysteries i reveal unto thee

I stir the hearts of the wisest

By the fools i will always be feared

My kingdom feeds off their slaughter...

A crescendo of passion bleeding...

On the pale reflection of dawn

Devour the sun

Ateşin Kara Çağı

Özetle korkunç bir söz sağanağı içindeki

Süprüntüleri çıkarıp

Aşk senin kaybının küllerinden doğacak

Sonra ve yalnız sonra

Cennetin lütfu benim olacak

Ve yaşamın gücünün kendisi

Soyumun birçok damarının içinde bağlanacak

Ve şaraba benzer gözyaşlarının tadı

Ben bir kral gibi yönetirim

Ve tanrıça benim rehber kraliçem gibi oturur

Küfür mücevherleriyle yeryüzünün zaferinin içinde taçlarımız işlendi

Kan yaşamın kendisidir

Khemi yeniden diriltmek için bir dürtü seliyle

Adamdan yeni bir emir almak için bir çağrı ararım

Aslan kökünden sökecek kadar kızgın ve inecek

Kaos benim kalın savaş atım, yapışkan tozum

Suçlu şehvetin silahlarını kıvama getirip

Hastalığın arsız hücreleri gibi sebepleri zayıflatıp

Kehaneti tamamlamak için doğudan hakimiyeti tutarım

Kan yaşamın kendisidir

Hatta ay sana ışığını ödünç vermeyecek

Karanlığın hizmetkarı insanların yaşamını söndürecek

Böylece ben dünyayı benim doğrularıma göre yeniden düzeltebilirim

Uğursuz ay görünüşünün tekinsizliği içinde

Vicdansızca veya sessiz bir hüzün olmadan öldürürüm

Senin acılarından gelen zevk benim için

Ufacık kırmızı mucizeler yağmur gibi yağıyor

Ölümün ardı arkası kesilmeyen örtüsü her tarafımı sarmış

Fakat bu benim çoğalmayı isteyen parçam değil

Benim ifşa ettiğim gizemler senin için

Bundan sonra korku olmayacak

Ben en akıllının kalbini karıştırırım

Aptallar tarafından daima korkutulacağım

Benim krallığım katledilmelerini besleyecek

Gündoğumunun solgun yansıması üzerinde

Güneşi silip süpürerek

Şehvetin doruk noktası kanıyor

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!