Circus - Britney Spears
Çeviri Circus ✍ ByKanser

Circus

Britney Spears
06 Jan 2015 14,710 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: ByKanser

There’s only two types of people in the world

-Dünyada sadece iki tip insan var

The ones that entertain, and the ones that observe

-Eğlendirenler ve diğerleriyse izleyenler

Well baby I’m a put-on-a-show kinda girl

-İyi bebeğim, bense gösteri yapan bir kızım

Don’t like the backseat, gotta be first

-Arka koltuk gibi değil, ön gibi olmalıyım

I’m like the ringleader

-Elebaşı gibiyim

I call the shots (Call the shots)

-Sözüm geçer (Sözü geçer)

I’m like a firecracker

-Bir fişek gibiyim

I make it hot

-Ateşlerim

then I put on a show

-sonra bir gösteri yaparım

I feel the adrenaline moving through my veins

-Damarlarımdan geçen adrenalini hissediyorum

Spotlight on me and I’m ready to break

-Sahne ışığı üstümde ve dağıtmaya hazırım

I’m like a performer, the dancefloor is my stage

-Bir sanatçı gibiyim, dans pisti benim sahnem

Better be ready, hope that you feel the same

-Daha iyi olmaya hazırlan, aynısını hissetmeyi bekle

All the eyes on me in the center of the ring

-Çemberin ortasında tüm gözler bende

Just like a circus

-Bir sirk gibi

When I crack that whip, everybody gon' trip

-Ben kırbacı şaklatırken, herkes sıçrayacak

Just like a circus

-Bir sirk gibi

Don’t stand there watching me, follow me

-Beni izlemek için orada durma, beni takip et

Show me what you can do

-Bana ne yapabildiğini göster

Everybody let go, we can make a dancefloor

-Herkes gitmeli, bir dans pisti yapabiliriz

Just like a circus

-Bir sirk gibi

There’s only two types of guys out there,

-Dışarıda sadece iki tip adam var

Ones that can hang with me, and ones that are scared

-Benimle takılanlar ve diğerleriyse korkmuş olanlar

So baby I hope that you came prepared

-Ee bebeğim, umarım gelmeye hazırsındır

I run a tight ship, so beware

-Kontrol bende, çok dikkat et

I’m like the ringleader

-Elebaşı gibiyim

I call the shots

-Sözüm geçer

I’m like a firecracker

-Bir fişek gibiyim

I make it hot

-Ateşlerim

then I put on a show

-sonra bir gösteri yaparım

I feel the adrenaline moving through my veins

-Damarlarımdan geçen adrenalini hissediyorum

Spotlight on me and I’m ready to break

-Sahne ışığı üstümde ve dağıtmaya hazırım

I’m like a performer, the dancefloor is my stage

-Bir sanatçı gibiyim, dans pisti benim sahnem

Better be ready, hope that ya feel the same

-Daha iyi olmaya hazırlan, aynısını hissetmeyi bekle

All the eyes on me in the center of the ring

-Çemberin ortasında tüm gözler bende

Just like a circus

-Bir sirk gibi

When I crack that whip, everybody gon' trip

-Ben kırbacı şaklatırken, herkes sıçrayacak

Just like a circus

-Bir sirk gibi

Don’t stand there watching me, follow me

-Beni izlemek için orada durma, beni takip et

Show me what you can do

-Bana ne yapabildiğini göster

Everybody let go, we can make a dancefloor

-Herkes gitmeli, bir dans pisti yapabiliriz

Just like a circus

-Bir sirk gibi

Let's go.

-Hadi gidelim

Let me see what you can do.

-Ne yapabildiğini görmeme izin ver

I'm runnin' this (like like like like a circus)

-Coşuyorum (bir sirk gibi)

Yeah.

-Evet

Like a what? (like like like like a circus)

-Bir ne gibi? (bir sirk gibi)

All the eyes on me in the center of the ring

-Çemberin ortasında tüm gözler bende

Just like a circus

-Bir sirk gibi

When I crack that whip, everybody gon' trip

-Ben kırbacı şaklatırken, herkes sıçrayacak

Just like a circus

-Bir sirk gibi

Don’t stand there watching me, follow me

-Beni izlemek için orada durma, beni takip et

Show me what you can do

-Bana ne yapabildiğini göster

Everybody let go, we can make a dancefloor

-Herkes gitmeli, bir dans pisti yapabiliriz

Just like a circus

-Bir sirk gibi

Çeviren: ByKanser

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!