Fallen Leaves - Billy Talent
Çeviri ✍ Diyez

Fallen Leaves

Billy Talent
04 Jan 2015 2,422 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Diyez

In a crooked little town, they were lost and never found

--Yalancı küçük şehirde, kayboldular ve asla bulunamadılar

Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground

--Dökülen yapraklar, dökülen yağraklar, dökülen yapraklar... yerde

I hitched a ride, until the coast

--Kıyıya kadar otostop çektim

To leave behind, all of my ghosts

--Tüm hayaletlerimi arkada bırakmak için

Searching for something, I couldn't find at home

--Bir şey arıyorum, evde bulamıyorum

Can't get no job, can you spare a dime?

--Hiç bir işi alamıyorum, 10 sent verebilir misin?

Just one more hit, and I'll be fine

--Sadece bir şans daha ve iyi olacağım

I swear to God, this'll be my one last time!

--Tanrıya yemin ederim ki bu benim son şansım olacak!

In a crooked little town, they were lost and never found

--Yalancı küçük şehirde, kayboldular ve asla bulunamadılar

Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground

--Dökülen yapraklar, dökülen yağraklar, dökülen yapraklar... yerde

Run away before you drown, or the streets will beat you down

--Boğulmadan önce kaç, ya da sokaklar seni yenicek

Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground

--Dökülen yapraklar, dökülen yağraklar, dökülen yapraklar... yerde

When it gets dark, in Pigeon Park

--Piegon Park'ında hava karardığında

Voice in my head, will soon be fed

--Başımdaki ses yakında beslenecek

By the vultures, that circle round the dead!

--Ölünün üstünde daire çizen akbabalarla

In a crooked little town, they were lost and never found

--Yalancı küçük şehirde, kayboldular ve asla bulunamadılar

Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground

--Dökülen yapraklar, dökülen yağraklar, dökülen yapraklar... yerde

Run away before you drown, or the streets will beat you down

--Boğulmadan önce kaç, ya da sokaklar seni yenicek

Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground

--Dökülen yapraklar, dökülen yağraklar, dökülen yapraklar... yerde

I never once thought, I'd ever be caught!

--Ben hiç bir kere düşünmedim, şimdiye kadar yakalanmıştım

Staring at sidewalks, hiding my track marks!

--Kaldırımlarda dik dik bakıyor, yol işaretlerimi saklıyor

I left my best friends, or did they just leave me?

--En iyi arkadaşımı bıraktım, ya da onlar mı beni terk etti?

In a crooked little town, they were lost and never found

--Yalancı küçük şehirde, kayboldular ve asla bulunamadılar

Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground

--Dökülen yapraklar, dökülen yağraklar, dökülen yapraklar... yerde

Run away before you drown, or the streets will beat you down

--Boğulmadan önce kaç, ya da sokaklar seni yenicek

Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground

--Dökülen yapraklar, dökülen yağraklar, dökülen yapraklar... yerde

Run away before you drown!

--Boğulmadan önce kaç

Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground

--Dökülen yapraklar, dökülen yağraklar, dökülen yapraklar... yerde

Run away before you drown!

--Boğulmadan önce kaç

Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground

--Dökülen yapraklar, dökülen yağraklar, dökülen yapraklar... yerde

Çeviren: Diyez

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!