Say My Name - Beyonce
Çeviri ✍ JuJu

Say My Name

Beyonce
03 Jan 2015 2,052 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: JuJu

Say my name, say my name

ismimi söyle, ismimi söyle

If no one is around you, say "baby I love you"

eğer etrafında kimse yoksa "bebeğim seni seviyorum" de.

If you ain't runnin' game

eğer bir oyun çevirmiyorsan (bi işler karıştırmıyorsan)

Say my name, say my name

ismimi söyle, ismimi söyle

You actin' kinda shady

bir üçkağıtçı(namussuz-güvenilmez) gibi davranıyorsun

Ain't callin me baby

beni aramıyorsun

Why the sudden change?

neden bu hızlı değişim?

Say my name, say my name

ismimi söyle, ismimi söyle

If you ain't runnin' game

eğer bir oyun çevirmiyorsan (bi işler karıştırmıyorsan)

Say my name, say my name

ismimi söyle, ismimi söyle

You actin' kinda shady

bir üçkağıtçı(namussuz-güvenilmez) gibi davranıyorsun

Ain't callin me baby

beni aramıyorsun

Better say my name

ismimi söylesen iyi olur.

Any other day I would call, you would say

diğer herhangi bir gün ben seni arardım ve sen derdinki;

"Baby how's your day?"

"bebeğim günün nasıldı? "

But today it ain't the same

ama bugün eskisi gibi değil

Every other word is uh huh, yea okay

her sözcüğünden birisi "hı-hı, evet, tamam.."

Could it be that you are at the crib with another lady?

bu senin evde başka bir kadınla birlikte olmandan kaynaklanabilir mi?

If you took it there, first of all, let me say

eğer başka bir bayanla oradaysan, öncelikle söylemeliyimki;

I am not the one to sit around and be played

ben oturup oynanacak bir kız değilim

So prove yourself to me

öyleyse kanıtla kendini bana.

i'm the girl that you claim

ben senin sahip çıktığın kızım

Why don't you say the thangs

neden bana söylemiyorsun

That you said to me yesterday?

dün söylediğin şeyleri?

I know you say that I am assuming things

biliyorum sen diyorsunki ben olmayan şeyleri iddia ediyorum

Something's going down that's the way it seems

görünüşe bakılırsa birşeyler yanlış gidiyor

Shouldn't be the reason why you're acting strange

sebebi senin bu kadar garip davranman olamaz mı?

If nobody's holding you back from me

eğer kimse seni benden geri tutmuyorsa

Cause I know how you usually do

çünkü biliyorum senin genellikle nasıl yaptığını

When you say everything to me times two

bana herşeyi iki kez söylediğinde

Why can't you just tell the truth?

neden sadece gerçekleri söyleyemiyorsun?

If somebody's there then tell me who

eğer orada birisi varsa söyle bana onun kim olduğunu

Say my name, say my name

ismimi söyle, ismimi söyle

If no one is around you, say "baby I love you"

eğer etrafında kimse yoksa "bebeğim seni seviyorum" de.

If you ain't runnin' game

eğer bir oyun çevirmiyorsan (bi işler karıştırmıyorsan)

Say my name, say my name

ismimi söyle, ismimi söyle

You actin' kinda shady

bir üçkağıtçı(namussuz-güvenilmez) gibi davranıyorsun

Ain't callin me baby

beni aramıyorsun

Why the sudden change?

neden bu hızlı değişim?

Say my name, say my name

ismimi söyle, ismimi söyle

If you ain't runnin' game

eğer bir oyun çevirmiyorsan (bi işler karıştırmıyorsan)

Say my name, say my name

ismimi söyle, ismimi söyle

You actin' kinda shady

bir üçkağıtçı(namussuz-güvenilmez) gibi davranıyorsun

Ain't callin me baby

beni aramıyorsun

Better say my name

ismimi söylesen iyi olur.

What's up with this?

bununla neler oluyor?

Tell the truth, who you with

doğruyu söyle, kim seninle birlikte

How would you like it if I came over with my clique

seninle dalga geçerek gelseydim hoşuna gider miydi?

Don't try to change it now

şimdi bunu(konuyu) değiştirmeye çalışma

Sayin' you gotta bounce

sıçraman (dışarıda olman) gerektiğini söyledin

When two seconds ago, you said you just got in the house

2 saniye önce ise evde olman gerektiğini söyledin

It's hard to believe that you are at home, by yourself

evde tek başına olduğuna inanmak çok zor

When I just heard the voice

sesi henuz duyduğumda

Heard the voice of someone else

başka birinin sesini duyduğumda..;

Just this question

sorum sadece şu;

Why do you feel you gotta lie?

neden yalan söylemen gerekiyormuş gibi hissediyorsun?

Gettin' caught up in your game

kendi oyununda ağa düştün!

When you can not say my name

ismimi söylemediğinde

I know you say that I am assuming things

biliyorum sen diyorsunki ben olmayan şeyleri iddia ediyorum

Something's going down that's the way it seems

görünüşe bakılırsa birşeyler yanlış gidiyor

Shouldn't be the reason why you're acting strange

sebebi senin bu kadar garip davranman olamaz mı?

If nobody's holding you back from me

eğer kimse seni benden geri tutmuyorsa

Cause I know how you usually do

çünkü biliyorum senin genellikle nasıl yaptığını

When you say everything to me times two

bana herşeyi iki kez söylediğinde

Why can't you just tell the truth?

neden sadece gerçekleri söyleyemiyorsun?

If somebody's there then tell me who

eğer orada birisi varsa söyle bana onun kim olduğunu

Say my name, say my name

ismimi söyle, ismimi söyle

If no one is around you, say "baby I love you"

eğer etrafında kimse yoksa "bebeğim seni seviyorum" de.

If you ain't runnin' game

eğer bir oyun çevirmiyorsan (bi işler karıştırmıyorsan)

Say my name, say my name

ismimi söyle, ismimi söyle

You actin' kinda shady

bir üçkağıtçı(namussuz-güvenilmez) gibi davranıyorsun

Ain't callin me baby

beni aramıyorsun

Why the sudden change?

neden bu hızlı değişim?

Say my name, say my name

ismimi söyle, ismimi söyle

If you ain't runnin' game

eğer bir oyun çevirmiyorsan (bi işler karıştırmıyorsan)

Say my name, say my name

ismimi söyle, ismimi söyle

You actin' kinda shady

bir üçkağıtçı(namussuz-güvenilmez) gibi davranıyorsun

Ain't callin me baby

beni aramıyorsun

Better say my name

ismimi söylesen iyi olur

Gönderen : Yeşim

Çeviren: JuJu

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!