Retine - Amir
Çeviri

Retine

Amir
13 Nov 2021 549 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

C’est parti de rien

Hiçbir şeyle başlamadı

A peine un regard échangé

Zar zor karşılıklı bir bakışma

On était deux étrangers

Birbirini iyi tanıyan

Qui se connaissaient bien

İki yabancıydık biz

C'est parti de loin

Uzaktan başladı

Je n'voulais pas me dévoiler

Kendimi göstermek istemiyordum

Mais ma pudeur tu l'as volée

Ama sen benim utangaçlığımı çaldın

Le ciel en est témoin

Tanrı buna şahit

Combien de jours, combien de joies

Kaç gün, ne kadar mutluluk

C'est pas très grave si on n'sait pas

Bunu bilmesek de senin yanında bir saniye

Puisqu'une seconde à tes côtés

Yılların değerinde olduğu için

Vaut bien des années

Çok önemli değil

Combien de jours, combien de gens

Kaç gün, kaç insan

Diront qu'on s'aime obstinément

Birbirimizi inatla sevdiğimizi söyleyecek

Mais ça m'amuse ma muse

Ama sanat tanrıçam beni eğlendiriyor

On n'est pas prêt de faner

Solup gitmeye hazır değiliz

Si dans ta rétine l’amour

Eğer gözünün retinasında

Ne supporte plus la lumière du jour

Aşk,gün ışığına artık dayanamıyorsa

Je rallumerai les étoiles autour

Etraftaki yıldızları yeniden yakacağım

J'apprendrai à compter jusqu'à toujours

Sonsuza kadar saymayı öğreneceğim

Et toi tu pourras compter sur moi

Ve sen bana güvenebileceksin

Et ça finira jamais

Ve bu hiç bitmeyecek

Ça finira jamais

Bu hiç bitmeyecek

Ça finira jamais

Bu hiç bitmeyecek

Ça finira jamais

Bu hiç bitmeyecek

Ça finira jamais

Bu hiç bitmeyecek

Ça finira jamais

Bu hiç bitmeyecek

Je sais qu'on sera bien

İyi olacağımızı biliyorum

Comme lèvres douces et peaux salées

Yumuşak dudaklar ve kirli tenler gibi

Comme quand nos corps se laissent aller

Bedenlerimizin kendini salıverdiği zamanki gibi

L'océan est témoin

Okyanus şahit

J'aime tes manies, notre magie

Garip davranışlarını, büyümüzü

Ta façon d'être mon amie

Arkadaşım olma tarzını seviyorum

J'suis pas superstitieux

Batıl inançları olan biri değilim

Mais t'es la chance de ma vie

Ama sen benim hayatımın şansısın

Si demain on avait plus rien

Eğer yarın hiçbir şeyimiz kalmasa

Je te dirais pas adieu mais merci

Sana elveda demezdim ama

D'avoir laissé dans mes tempêtes

Fırtınalarımın arasında güzel bir sakin alan

Une belle éclaircie

Bıraktığın için teşekkürler

Si dans ta rétine l’amour

Eğer gözünün retinasında

Ne supporte plus la lumière du jour

Aşk,gün ışığına artık dayanamıyorsa

Je rallumerai les étoiles autour

Etraftaki yıldızları yeniden yakacağım

J'apprendrai à compter jusqu'à toujours

Sonsuza kadar saymayı öğreneceğim

Et toi tu pourras compter sur moi

Ve sen bana güvenebileceksin

Et ça finira jamais

Ve bu hiç bitmeyecek

Ça finira jamais

Bu hiç bitmeyecek

Ça finira jamais

Bu hiç bitmeyecek

Et ça finira jamais

Ve bu hiç bitmeyecek

Ça finira jamais

Bu hiç bitmeyecek

Ça finira jamais

Bu hiç bitmeyecek

Si dans ta rétine l’amour

Eğer gözünün retinasında

Ne supporte plus la lumière du jour

Aşk,gün ışığına artık dayanamıyorsa

Je rallumerai les étoiles autour

Etraftaki yıldızları yeniden yakacağım

J'apprendrai à compter jusqu'à toujours

Sonsuza kadar saymayı öğreneceğim

Et toi tu pourras compter sur moi

Ve sen bana güvenebileceksin

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!