All I Really Want - Alanis Morissette
Çeviri

All I Really Want

Alanis Morissette
20 Dec 2014 1,668 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

All I Really Want

Gerçekten Tüm İstediğim

Do i stress you out

My sweater is on backwards and inside out

And you say how appropriate

I don't want to dissect everything today

I don't mean to pick you apart you see

But i can't help it

There i go jumping before the gunshot has gone off

Slap me with a splintered ruler

And it would knock me to the floor if i wasn't there already

If only i could hunt the hunter

Seni strese mi sokuyorum?

Kazağım ters ve geride

Ve nasıl yakıştığını söylüyorsun

Bugün hiçbişiyi incelemek istemiyorum

Anlarsın ya seni didiklemeyi kastedmiyorum

Ama yardım edemiyorum

Zıplayarak gidiyorum tüfek ateşlenmeden önce

Parçalanmış kuralcı olarak tokat at bana

Ve beni yere çarptırsın orda yoksam

Sadece avcıyı avlarsam

And all i really want is some patience

A way to calm the angry voice

And all i really want is deliverance

Do i wear you out

You must wonder why i'm so relentless and all strung out

I'm consumed by the chill of solitary

I'm like estella

I like to reel it in and then spit it out

I'm frustrated by your apathy

And i am frightened by the corrupted ways of this land

If only i could meet the maker

Ve bütün istediğim biraz sabır

Kızgın sesi dindirmeye bir yol

Ve bütün istediğim kurtuluş

Seni aşındırıyor muyum

Çok insafsız ve sinir küpü oluşumun nedenini merak etmelisin

Yalnızlığın titremesiyle tükeniyorum

Estella gibiyim

Gerçekleştirmek isterim ve sonra açıklamayı

Duygusuzluğunla yıldırıldım

Bu yerin baştan çıkartılan yollarından korktum

Eğer sadece yapanla tanışsam

And i am fascinated by the spiritual man

I am humbled by his humble nature

What i wouldn't give to find a soulmate

Someone else to catch this drift

And what i wouldn't give to meet a kindred

Enough about me, let's talk about you for a minute

Enough about you, let's talk about life for a while

The conflicts, the craziness and the sound of pretenses

Falling all around...all around

Why are you so petrified of silence

Here can you handle this?

Did you think about your bills, your ex, your deadlines

Or when you think you're gonna die

Or did you long for the next distraction

And all i need know is intellectual intercourse

A soul to dig the hole much deeper

And i have no concept of time other than it is flying

If only i could kill the killer

Ve tanrısal adam tarafından büyülendim

Alçakgönüllü tabiatından alçakgönüllüyüm

Ruh ikizimi bulmak için ne vermezdim ki

Bu gidişatı yakalayan başka biri

Bir benzerle tanışmak için neler vermezdim

Benden bukadar, biraz da senden bahsedelim

Senden bu kadar, bisüre hayattan konuşalım

Çakışmalar, çılgınlık, ve hilelerin sesi

Her yere çökmüş..her yere

Neden bukadar sessizlikten dona kalıyorsun

İşte bunun üstesinden gelebilir misin?

Faturlarını, eskilerini, zaman sınırlarını düşündün mü

Veya ne zaman düşünsen öleceksin

Veya bir sonraki dikkatin dağılmasına uzak mı kaldın

Ve bütün bilmeye ihtiyacım olan entellektüel ilişki

Çukura daha da derine kazıması için bir ruh

Ve zaman konseptim yok uçan diğerinden

Sadece katili öldürebilseydim

All i really want is some peace man

A place to find a common ground

And all i really want is a wavelength

All i really want is some comfort

A way to get my hands untied

And all i really want is some justice...

Gerçekten bütün istediğim biraz barış adamım

Müşterek yeri olan bir mekan bulmak

Ve gerçekten tüm istediğim bir dalga boyu

Gerçekten tüm istediğim biraz konfor

Ellerimi çözebileceğim bir yol

Ve gerçekten tüm istediğim biraz adalet..

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!