Staring At The Sun - U2

Staring At The Sun

U2
15 Jan 2015 2,608 görüntülenme 3 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

Staring At The Sun

Güneşe Gözlerini Dikerek Bakmak

Summer stretching on the grass

Çimenlerde yayılan yaz

Summer dresses pass

Yaz giysileri geçiyor

In the shade of a willow tree

Bir söğüt ağacının gölgesinde

Creeps a crawling over me

Ürperti üstümde sürünüyor

Over me and over you

Benim üstümde ve senin üstünde

Stuck together with God's glue

Birbirine yapışmış Tanrının tutkalı ile

It's going to get stickier too

Daha da yapışacak

It's been a long hot summer

Uzun sıcak bir yaz oldu

Let's get under cover

Haydi gizlenelim

Don't try too hard to think

Düşünmeye çok zorlama

Don't think at all

Hatta hiç düşünme

I'm not the only one

Ben tek kişi değilim

Staring at the sun

Güneşe gözlerini dikerek bakan

Afraid of what you'd find

Ne bulacağından korkan

If you took a look inside

Eğer içine bir bakarsan

I'm not just deaf and dumb

Sağır ve dilsiz değilim

Staring at the sun

Güneşe gözlerini dikerek bakarken

Not the only one

Tek ben değilim

Who's happy to go blind

Kör olarak devam etmekten mutlu olan

There's an insect in your ear

Kulağında bir böcek var

If you scratch it won't disappear

Eğer kaşırsan o yok olmayacak

It's going to itch and burn and sting

O kaşınacak ve yakacak ve sokacak

You want to see what the scratching brings

Sen kaşımanın ne getirdiğini görmek istiyorsun

Waves that leave me out of reach

Beni erişmenin uzağında bırakan dalgalar

Breaking on your back like a beach

Bir kumsal gibi sırtına vurup duruyor

Will we ever live in peace

Biz hiç huzur içinde yaşayacak mıyız

'Cause those that can't do

Çünkü bunu yapamayanlar

Often have to

Sıklıkla zorunda

'Cause those that can't do

Çünkü bunu yapamayanlar

Often have to preach

Sıklıkla vaaz çekmek zorundalar

To the ones

Birilerine

Staring at the sun

Güneşe gözlerini dikerek bakan

Afraid of what you'll find

Ne bulacağından korkan

If you took a look inside

Eğer içine doğru bir bakarsan

Not just deaf and dumb

Sadece sağır ve dilsiz değil

Staring at the sun

Güneşe gözlerini dikerek bakarken

I'm not the only one

Ben tek kişi değilim

Who'd rather go blind

Kör olarak yaşamayı tercih eden

Intransigence is all around

Uyuşmazlık her yerde

Military still in town

Ordu hala kasabada

Armour plated suits and ties

Zırhlı güçler takım elbise ve kravatla kaplandı

Daddy just won't say goodbye

Baba yalnızca veda etmeyecek

Referee won't blow the whistle

Hakem düdüğü çalmayacak

God is good but will He listen

Tanrı iyidir fakat O dinleyecek mi

I'm nearly great

Neredeyse mükemmelim

But there's something missing

Fakat eksik bir şey var

I left it in the duty free

Onu gümrüksüzde terk ettim

But you never really belonged to me

Ama sen asla gerçekten bana ait olmadın

You're not the only one

Sen tek kişi değilsin

Staring at the sun

Güneşe gözlerini dikerek bakan

Afraid of what you'll find

Ne bulacağından korkan

If you stepped back inside

Eğer içinde geri adım atarsan

I'm not sucking on my thumb

Baş parmağımı emmiyorum

I'm staring at the sun

Ben güneşe gözlerimi dikerek bakıyorum

Not the only one

Tek değilim

Who's happy to go blind

Kör olarak yaşamaktan mutlu olan

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!