You're Gonna Far Kid - The Offspring
Çeviri

You're Gonna Far Kid

The Offspring
17 Apr 2015 4,619 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Show me how to lie

-Bana nasıl yalan söyleneceğini göster

You’re getting better all the time

-Her zamankinden daha da iyiye gidiyorsun

And turning all against the one

-Ve tüm aykırılıkları geçiyorsun.

Is an art that’s hard to teach

-Bu öğrenmesi zor bir sanat mı?

Another clever word

-Diğer zekice cevap

Sets off an unsuspecting herd

-Suçsuz bir sürüyü dışarı çıkarıyor.

And as you get back into line

-Ve sen sınırdan geri gelirken

A mob jumps to their feet

-Bir kalabalık ayaklarına atlar.

Now dance, fucker, dance

-Şimdi dans et, kaba adam dans et!

Man, he never had a chance

-O adamın hiç şansı olmadı.

And no one even knew

-Ve kimse bilmez bile

It was really only you

-O gerçekten sadece sendin.

And now you steal away

-Ve şimdi hırsızlık ediyorsun

Take him out today

-Bugün onu dışarı çıkar.

Nice work you did

-Yaptığın iyi bir iş.

You’re gonna go far, kid

-Uzaklara gideceksin, çocuk.

With a thousand lies

-Binlerce yalanla beraber,

And a good disguise

-Ve iyi bir kıyafet değişimiyle.

Hit ‘em right between the eyes

-Gözlerinin arasına vur!

Hit ‘em right between the eyes

-Gözlerinin ortasına vur!

When you walk away

-Sen yürüyüp giderken

Nothing more to say

-Söylenecek daha fazla birşey kalmadı.

See the lightning in your eyes

-Gözlerindeki şimşeği gör.

See ‘em running for their lives

-Onların hayatları için çalışmayı gör!

Slowly out of line

-Yavaşça, çizginin dışında

And drifting closer in your sights

-Ve işaretlerini yakına sürükle

So play it out I’m wide awake

-Bu yüzden rol yap, ben tamamen uyanığım.

It’s a scene about me

-Bu benim hakkımda bir sahne.

There’s something in your way

-Senin yolunda birşeyler var

And now someone is gonna pay

-Ve şimdi birisi bedel olacak.

And if you can’t get what you want

-Ve eğer istdiğini alamyacaksan

Well it’s all because of me

-Bu benim tüm sebebimdir.

Now dance, fucker, dance

-Şimdi dans et, kaba adam dans et!

Man, he never had a chance

-O adamın hiç şansı olmadı.

And no one even knew

-Ve kimse bilmez bile

It was really only you

-O gerçekten sadece sendin.

And now you’ll lead the way

-Ve şidmi yolda öncülük edeceksin.

Show the light of day

-Günün ışıklarını göster

Nice work you did

You’re gonna go far, kid

Trust, deceived!

-Güven, kandırılan kişi!

With a thousand lies

-Binlerce yalanla beraber,

And a good disguise

-Ve iyi bir kıyafet değişimiyle.

Hit ‘em right between the eyes

-Gözlerinin arasına vur!

Hit ‘em right between the eyes

-Gözlerinin ortasına vur!

When you walk away

-Sen yürüyüp giderken

Nothing more to say

-Söylenecek daha fazla birşey kalmadı.

See the lightning in your eyes

-Gözlerindeki şimşeği gör.

See ‘em running for their lives

-Onların hayatları için çalışmayı gör!

Now dance, fucker, dance

-Şimdi dans et, kaba adam dans et!

Man, he never had a chance

-O adamın hiç şansı olmadı.

And no one even knew

-Ve kimse bilmez bile

It was really only you

-O gerçekten sadece sendin.

So dance, fucker, dance

-Bu yüzden dans et, kaba adam dans et!

I never had a chance

-Hiç şansım olmadı.

It was really only you

-O gerçekten sadece sendin.

With a thousand lies

-Binlerce yalanla beraber,

And a good disguise

-Ve iyi bir kıyafet değişimiyle.

Hit ‘em right between the eyes

-Gözlerinin arasına vur!

Hit ‘em right between the eyes

-Gözlerinin ortasına vur!

When you walk away

-Sen yürüyüp giderken

Nothing more to say

-Söylenecek daha fazla birşey kalmadı.

See the lightning in your eyes

-Gözlerindeki şimşeği gör.

See ‘em running for their lives

-Onların hayatları için çalışmayı gör!

Clever alibis

-Akıllı şey

Lord of the flies

-Pervanelerin efendisi

Hit ‘em right between the eyes

-Gözlerinin arasına vur!

Hit ‘em right between the eyes

-Gözlerinin ortasına vur!

When you walk away

-Sen yürüyüp giderken

Nothing more to say

-Söylenecek daha fazla birşey kalmadı.

See the lightning in your eyes

-Gözlerindeki şimşeği gör.

See ‘em running for their lives

-Onların hayatları için çalışmayı gör!

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!