As (Always) - Stevie Wonder

As (Always)

Stevie Wonder
12 Apr 2015 3,079 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

As around the sun the earth knows she's revolving

-Güneş etrafındayken dünya o kızın döndüğünü bilir

And the rosebuds know to bloom in early May

-Ve gül goncaları Mayıs'ta erken açabilir.

Just as hate knows love's the cure

-Sadece nefret bildiğinde aşkın ilaç olduğunu

You can rest your mind assure

-Aklını o zaman dinlendirebilirsin

That I'll be loving you always

-Seni her zaman seveceğim.

As now can't reveal the mystery of tomorrow

-Şimdi açığa vuramam yarının gizemini

But in passing will grow older every day

-Ama tesadüfler gün geçtikçe çoğalır.

Just as all is born is new

-Sadece her yeni doğan gibi

Do know what I say is true

-Söylediklerim doğrudur bil!

That I'll be loving you always

-Seni her zaman seveceğim.

Until the rainbow burns the stars out in the sky---ALWAYS

-Gökkuşağı gökyüzündeki yıldızları yakana kadar... Her zaman...

Until the ocean covers every mountain high---ALWAYS

-Okyanuslar tüm o yüksek dağları kaplayana kadar... Her zaman...

Until the dolphin flies and parrots live at sea---ALWAYS

-Yunuslar uçana ve papağanlar denizde yaşayana kadar... Her zaman...

Until we dream of life and life becomes a dream

-Biz hayatın hayalini kurana ve hayat bir hayal olana kadar...

Did you know that true love asks for nothing

-Bilir miydin gerçek aşkın hiçbir şey sormadığını?

Her acceptance is the way we pay

-Onun onayı bizim ödediğimiz her bedelde...

Did you know that life has given love a guarantee

-Bilir miydin hayatın aşka garanti verdiğini

To last through forever and another day

-Sonsuza dek, her bir gün sürmesi için?

Just as time knew to move on since the beginning

-Başlangıçtan beri sadece hareket vakti gelince

And the seasons know exactly when to change

-Tüm mevsimler ne zaman değişeceklerini bildiğinde

Just as kindness knows no shame

-Kibarlık hiçbir utanç hissetmediğinde

Know through all your joy and pain

-Tüm neşeni ve acını bil!

That I'll be loving you always

-Her zaman seni seveceğim.

As today I know I'm living but tomorrow

-Bugünkü gibi, bugün yaşadığımı biliyorum ama

Could make me the past but that I mustn't fear

-Yarın beni geçmişe döndürebilir ama bundan korkmamam gerekir

For I'll know deep in my mind

-Aklımın derinliklerindekileri bildiğim için...

The love of me I've left behind Cause I'll be loving you always

-Benim aşkım, ardımda kaldı. Çünkü seni hep seveceğim.

Until the day is night and night becomes the day---ALWAYS

-Günler gece, geceler gün olana kadar... Her zaman...

Until the trees and seas just up and fly away---ALWAYS

-Ağaçlar ve denizler fırlayıp uçana kadar... Her zaman...

Until the day that 8x8x8 is 4---ALWAYS

-8x8x8 işleminin sonucu 4 olana kadar... Her zaman

Until the day that is the day that are no more

-Bir dahaki gün olmayana kadar...

Did you know that you're loved by somebody?

-Bilir miydin biri tarafından sevildiğini?

Until the day the earth starts turning right to left---ALWAYS

-Dünya sağdan sola doğru dönmeye başlayana kadar... Her zaman...

Until the earth just for the sun denies itself

-Dünya güneş için kendini inkar edene kadar...

I'll be loving you forever

-Seni sonsuza kadar seveceğim.

Until dear Mother Nature says her work is through---ALWAYS

-Sevgili doğa ana işinin bittiğini söyleyene kadar... Her zaman...

Until the day that you are me and I am you---AL~~~~~~WA~~ ~~~~~AA~~~~~~~AA~~~~

-Sen ben, ben de sen olana kadar...

Until the rainbow burns the stars out in the sky~~~~~AA~~~~

-Gökkuşağı gökyüzündekileri yıldızları yakana kadar...

~~~~AA~~~~~~~AA~~~~~~~~~AA~~~~~~~YS~~ALWAYS

-Her zaman...

We all know sometimes lifes hates and troubles

-Hepimiz biliriz ki bazen hayat, nefret ve dertler...

Can make you wish you were born in another time and space

-Seni düşündürür başka bir yerde, başka bir zamanda doğsaydım diye.

But you can bet you life times that and twice its double

-Ama hayatından memnun olabilirsin

That God knew exactly where he wanted you to be placed

-Tanrı biliyordu, gerçekten burada olmanı istemişti.

So make sure when you say you're in it but not of it

-Bu yüzden emin ol burada olduğunu söylediğinde aslında değilsin.

You're not helping to make this earth a place sometimes called Hell

-Bu dünyayı cehenneme çevirmeye yardım etmiyorsun

Change your words into truths and then change that truth into love

-Kelimelerini gerçeklere çevir sonra gerçekleri de aşka...

And maybe our children's grandchildren

-Ve belki çocuklarının torunları

And their great-great grandchildren will tell

-Ve onların büyük büyük torunları söyler

I'll be loving you

-Seni her zaman seveceğimi...

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!