'Til We Die - Slipknot
Çeviri

'Til We Die

Slipknot
11 Apr 2015 1,936 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

My friends are all hurting from momentsregretscharity laced with a lie

Arkadaşlarımın hepsi dakikalar, pişmanlıklar ve

bi yalanla süslenmiş hayırseverlikden ötürü acı çekiyo

still we keep hoping, to fix all the defectsstrengthen these seminal ties

Ve hala umut etmeyi sürdürüyoruz, bütün aksaklıkları gidermeye ve

bu sperm bağlarını iyileştirmeye

We go on together for better or worse, our history is to real to hate

İyi günde kötü günde birlikte devam ettik, tarihimiz nefret etmek için çok gerçek

Nowforever we stay until morning,promise to fight for our fate

Şimdi ve daima sabaha kadar ayakta kalacağız, ve kaderimiz için

savaşacağımıza söz veriyoruz

Til we die

Ölümümüze kadar

Til we die

Ölümümüze kadar

The start of the journey is every bit worth it, I cant let you down anymore

Geziye başlamanın her bir kırıntısına değer, artık seni yüzüstü bırakamam

The sky is still clearing, were never afraidthe consequence opens the door

Gökyüzü hala berraklaşıyo, hiç korkmuyoruz ve sonucu kapıyı açıyo

Ive never stopped trying, Ive never stopped feeling family is much more than blood

Hiçbir zaman denemeyi bırakmadım, hiçbir zaman aile kan bağından

çok daha fazlasıdır diye hissetmeyi bırakmadım

Dont go on without me, the piece that I represent complements eachevery one

Bensiz devam etmeyin, benim temsil ettiğim parça her birimizi ve herkesi tamamlıyor

Til we die

Ölümümüze kadar

Til we die

Ölümümüze kadar

We wont be forgotten, well never give in

Unutulmayacağız, asla pes etmeyeceğiz

This war weve acheived has allowed us to win

Erişdiğimiz bu savaş kazanmamıza izin verdi

Til we die

Ölümümüze kadar

Til we die

Ölümümüze kadar

My last true confession will open your eyes, Ive never know trust the nine

Son gerçek itirafım gözlerini açacak, hiç "the nine" (grup üyeleri) kadar bi güven görmedim

Let it be spoken, let it be screamed, theyll never ever take us alive

Bırak söylensin, bırak feryat edilsin, bizi asla canlı ele geçiremiyecekler

Til we die

Ölümümüze kadar

Til we die

Ölümümüze kadar

We wont be forgotten, well never give in

Unutulmayacağız, asla pes etmeyeceğiz

This war weve acheived has allowed us to win

Erişdiğimiz bu savaş kazanmamıza izin verdi

Carry on

Hayatına devam et

Carry on

Hayatına devam et

Well never be broken, we wont be denied, our war is the pressure we need to deny

Asla kırgın olmayacağız, inkar edilmeyeceğiz, savaşımız inkar etmemiz gereken baskı

Well never be broken, we wont be denied, our war is the pressure we need to deny

Asla kırgın olmayacağız, inkar edilmeyeceğiz, savaşımız inkar etmemiz gereken baskımız

Til we die

Ölümümüze kadar

Til we die

Ölümümüze kadar

Gönderen : Berkay

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!