I Call It Karma - Silverstein
Çeviri ✍ Mahir

I Call It Karma

Silverstein
10 Apr 2015 1,198 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Mahir

Blame it on the weather, but I'm a mess

And this february darkness has me hating everyone

And I know I need your comfort, but this drama makes me sick

And the longer I lay here I know it's harder to get up

Without you

Lose another day here

Lose another year here

I'm with you

Find me something out there that's making sense

And it's just another trend carefully hidden in your dress

And the cycles never-ending and the fashions overdone

And the further that I run away, the further I'll come back

To shelter...

You are the fire on my apartment floor

Sixteen stories, I'd rather burn than fall

It isn't fate that took us all by storm

It's just the turn of a card

You are the fire on my apartment floor

Sixteen stories, I'd rather burn than fall

It isn't fate that took us all by storm,

It's just the turn of a card

Goodbye, old friend

Goodbye, goodnight

I'll move on

You'll call it fate, I'll call it karma

We had our time, it was fun

While it lasted

I'll look back with honor

And no regrets

I won't be mad, won't feel bad

These memories will never leave me

Don't be sad

Cause life goes on, life goes on

It's getting too late

Tomorrow is hell

Mevsimi suçla, ama ben dağınık biriyim

Ve bu şubat karanlığı herkesten nefret etmemi sağlıyor

Ve biliyorum, senin rahatlığına ihtiyacım var, ama bu dram beni hasta ediyor

Ve ben burada yattıkça biliyorum ki kalkması zorlaşıyor

Sensiz

Başka bir gün kaybet burada

Başka bir yıl kaybet burada

Ben seninleyim

Bana mantıklı olan bir şey bul orada

Ve bu sadece elbisenin içine saklanmış başka bir akım

Ve asla bitmeyen pedal çevirmek, abartılı moda

Ve ne kadar hızlı kaçarsam o kadar çabuk geri geleceğim

Sığınağa…

Sen benim apartman katımdaki ateşsin

On altı hikâye, yanmayı düşmeye tercih ederdim

Bizim hepimizi fırtınayla alan kader değil mi?

Bu sadece bir kartın eli

Güle güle, eski dost

Güle güle, iyi geceler

Ben ilerleyeceğim

Sen buna kader diyeceksin, ben buna karma diyeceğim

Vaktimizi geçirdik, eğlenceliydi.

Son bulduğunda

Geriye şerefle bakacağım

Ve üzüntü olmadan.

Kötü biri olmayacağım, kötü hissetmeyeceğim

Bu hatıralar beni hiç terk etmeyecek

Mutsuz olma,

Çünkü hayat devam ediyor, hayat devam ediyor

Geç kalıyor.

Yarın cehennem.

Çeviren: Mahir

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!