Kiss From A Rose - Seal
Çeviri

Kiss From A Rose

Seal
08 Apr 2015 4,953 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Kiss From A Rose

There used to be a greying tower alone on the sea.

You became the light on the dark side of me.

Love remained a drug that's the high and not the pill.

But did you know,

That when it snows,

My eyes become large and

The light that you shine can be seen.

Baby,

I compare you to a kiss from a rose on the grave.

Ooh,

The more i get of you,

Stranger it feels, yeah.

And now that your rose is in bloom.

A light hits the gloom on the grave.

There is so much a man can tell you,

So much he can say.

You remain,

My power, my pleasure, my pain, baby

To me you're like a growing addiction that i can't deny.

Won't you tell me is that healthy, baby?

But did you know,

That when it snows,

My eyes become large and the light that you shine can be seen.

Baby,

I compare you to a kiss from a rose on the grave.

Ooh, the more i get of you

Stranger it feels, yeah

Now that your rose is in bloom.

A light hits the gloom on the grave,

I've been kissed by a rose on the grave,

I've been kissed by a rose

I've been kissed by a rose on the grave,

...and if i should fall along the way

I've been kissed by a rose

...been kissed by a rose on the grave.

There is so much a man can tell you,

So much he can say.

You remain

My power, my pleasure, my pain.

To me you're like a growing addiction that i can't deny, yeah

Won't you tell me is that healthy, baby.

But did you know,

That when it snows,

My eyes become large and the light that you shine can be seen.

Baby,

I compare you to a kiss from a rose on the grave.

Ooh, the more i get of you

Stranger it feels, yeah

Now that your rose is in bloom,

A light hits the gloom on the grave.

Yes i compare you to a kiss from a rose on the grave

Ooh, the more i get of you

Stranger it feels, yeah

And now that your rose is in bloom

A light hits the gloom on the grave

Now that your rose is in bloom,

A light hits the gloom on the grave.

Bir Gülden Öpücük

Orası denizde ağarlaşan bir kule olmak için kullanırdı. karanlık tarafımda ışık oluyorsun.

Aşk, hap olmayan bayat bir ilaçta kaldı.

Ama biliyor muydun?

Kar yağdığında,

Gözlerim geniş ve,

Parladığın ışık görünür oluyor.

Bebek,

Seni mezardaki bir gülden öpücüğe benzetiyorum.

Ohh,

Senden alabildiğimin daha fazlası,

Hissetiğinin daha güçlüsü, evet.

Ve şimdi gülün en güzel döneminde.

Bir ışık, mezardaki çiçeğe çarpıyor.

Bir adamın sana anlattığının fazlası var.

Söyleyebildiğinin fazlası.

İçeride fazlası var.

Kalıyorsun,

Gücüm, zevkim, ızdırabım, bebek

Bence, inkar edemediğim bir alışkanlık gibisin... evet.

Bunun sağlıklı olup olmadığını bana anlatmayacak mısın, bebek?

Ama biliyor muydun?

Kar yağdığında,

Gözlerim geniş ve parladığın ışık görünür oluyor.

Bebek,

Seni mezardaki gülden bir öpücüğe benzetiyorum.

Ohh,

Senden alabildiğimin daha fazlası

Hissettiğinin daha güçlüsü, evet

Şimdi senin gülün çiçekte.

Bir ışık, gri çiçeğe çarpıyor.

Mezardaki bir gül tarafından öpüldüm.

Ve eğer düşmeliysem, her şekilde

Bir adamın sana anlatabildiğinden daha fazlası var.

Onun söyleyebildiğinden daha fazlası.

İçeride daha fazla var.

Kalıyorsun

Gücüm, zevkim, ızdırabım.

Bence sen inkar edemediğim gelişen bir alışkanlığa benziyorsun, evet

Bunun sağlıklı olup olmadığını bana anlatmayacak mısın, bebek?

Ama biliyor muydun?

Kar yağdığında,

Gözlerim geniş ve parladığım ışık görünür oluyor.

Seni mezardaki bir gülden bir öpücüğe benzetiyorum.

Oh, senden alabildiğimin daha fazlası.

Hissettiğinin daha güçlüsü, evet

Hissettiğinin daha güçlüsü

Şimdi senin gülün çiçekte,

Bir ışık mezardaki çiçeğe çarpıyor.

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!