I Hate This Part - Pussycat Dolls

I Hate This Part

Pussycat Dolls
03 Apr 2015 2,012 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Sky-khan

We’re driving slow through the snow on 5th Avenue

karların arasından 5.bulvarda yawaşca ilerliyoruz

And right now radio’s all that we can hear

ve şuan butun radyolardan bızı duyabiliriz

Now we ain’t talk since we left, it’s so over due

sımdı birbirmizi terkettiğimizden beri konusamıyoruz , o oldukca uygun

It’s cold outside but between us its worse in here

o cok soguk fakat bizim aramızda...o daha kötü burada...

The world slows down

dünya yawaşlar...

But my heart beats fast right now

fakat benım kalp atışlarım hızlanır burada...

I know this is the part

biliyorum bu parcayı

Where the end starts

son nerede başlar

I can’t take it any longer

onu artık bilemiyorum

Thought that we were stronger

düşün biz daha güçlüyüz

All we do is linger

herşeyi yawaşlatabiliriz

Slipping through our fingers

parmaklarımızla

I don’t wanna try now

ama şimdi çalışmak istemiyorum

All that’s left is good-bye

bütün terketmelere by by ...

To find a way that I can tell you

sana bır yol bulmanı soleyebilirim...

I hate this part right here

bu parçadan nefret edıyorum

I hate this part right here

bu parcadan nefret edıyorum

I just can’t take your tears

gözyaşlarını geri alamam

I hate this part right here

bu parcadan nefret edıyorum

Everyday, 7 takes of the same old scene

hergün eski anıları hatırlarım

Seems we’re bound by the loss of the same routine

görürüm aynı rutin şeylerle uğraşıp kaybolmuşuz

Gotta talk to you now before we go to sleep

uyumaya gıtmeden once sana sımdı solemek ve konusmak ıstıyorum

But will you sleep once I tell you with hurting me

fakat bigün benı ıncıttıgını solerken uyuyacakmısın ?

The world slows down

dünya yawaşlar

But my heart beats fast right now

fakat benim kalp atışlarım hızlanır burada

I know this is the part

biliyorum bu parçayı

Where the end starts

son nerede başlar

I can’t take it any longer

onu artık bilemiyorum

Thought that we were stronger

düşün biz daha güçlüyüz

All we do is linger

herşeyi yawaşlatabiliriz

Slipping through our fingers

parmaklarımızla...

I don’t wanna try now

ama şimdi çalışmak istemiyorum

All that’s left is good-bye

bütün terketmelere by by ...

To find a way that I can tell you

sana bir yol bulmanı soleyebilirim

I hate this part right here

bu parcadan nefret edıyorum

I hate this part right here

bu parcadan nefret edıyorum

I just can’t take your tears

gözyaşlarını geri alamam

I hate this part right here

bu parcadan nefret edıyorum

I know you’ll ask me to hold on

biliyorum bana dewam edecegimi mi soracaksın ...

And carry on like nothing’s wrong

ve hiç bişeyin dogru olmadıgına aglayacaksın...

But there is no more time for lies

fakat yalanlar için zaman yok burada

‘Cause I see sunset in your eyes

çünkü günbatışını goruyorum gozlerınde

I can’t take it any longer

onu artık kaldıramam...

Thought that we were stronger

düşün biz daha güçlüyüz

All we do is linger

herşeyi yawaşlatabiliriz

Slipping through our fingers

parmaklarımızla...

I don’t wanna try now

ama şimdi çalışmak istemiyorum

All that’s left is good-bye

bütün terketmelere by by ...

To find a way that I can tell you

sana bir yol bulmanı soleyebliirim...

That I gotta do it,

yapmam gereken olan...

I gotta do it,

yapmam gereken olan...

I gotta do it

yapmam gereken olan...

I hate this part

bu parcadan nefret edıyorum

I gotta do it,

yapmam gereken olan...

I gotta do it,

yapmam gereken olan...

I gotta do it

yapmam gereken olan...

I hate this part right here

bu parcadan suan nefret edıyorum

And I just can’t take these tears

ve bu goz yaşlarını geri alamam

I hate this part right here

bu parcadan suan nefret edıyorum . . .

Çeviren: Sky-khan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!