Blow Me (One Last Kiss) - Pink
Çeviri

Blow Me (One Last Kiss)

Pink
31 Mar 2015 11,538 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

White knuckles and sweaty palms from hanging on too tight

Sinirliyim ve avuçlarım sıkıca asılmaktan terlemiş haldeler.

Clench of jaw, I've got another headache again tonight

Dişlerimi sıkıyorum, bu gece yine başka bir baş ağrım (sorunum) var.

Eyes on fire, eyes on fire,the burn from all the tears

Gözlerim yaniyor, gözlerim yanıyor, bütün gözyaşlarımdan ateş çıkıyor

I've been crying, Ive been crying, I've been dying over you

Ağlıyorum, devamlı ağlıyorum, seni unutmak için ölüyorum.

Tie a knot in the rope, trying to hold, trying to hold,

Ipte yeni bir dügüm at, tutmaya çalış, tutmaya çalış

But theres nothing to grab so I let go

Ancak alabilecegim hiçbirsey yok, o yüzden bıraktım.

I think Ive finally had enough, I think I maybe think too much

Sanırım bu kadar yeter, sanırım fazla düşünmüş olabilirim.

I think this might be it for us (blow me one last kiss)

Sanirim bizim için artik bitti (bana bir öpücük yolla)

You think I'm just too serious, I think youre full of sh-t

Sen benim fazla ciddi olduğumu düşünüyorsun, bende senin bir pislik oldugunu

My head is spinning so (blow me one last kiss)

Başım dönüyor öyleyse (bana bir öpücük yolla)

Just when I think it cant get worse, I had a sh-t day (no )

Daha beteri olamayacağini düşünürken igrenç bir gün geçirdim. (hayir)

You had a sh-t day (no ), we've had a sh-t day (no )

Sen kötü bir gün mü geçirdin (hayir) biz kötü bir gün mü geçirdik (Hayir)

I think that lifes too short for this

Sanirim hayat bunun için çok kısa

I'll pack my ignorance and bliss

Mutlulugumu ve cehaletimi paketleyecegim

I think I've had enough of this, Blow me on last kiss.

Sanırım bundan sıkıldım, bana son bir öpücük yolla

I won't miss all of the fighting that we always did,

Devamlı yaptığımız kavgaların hiçbirini özlemeyeceğim sanırım

Take it in, I mean what I say when I say there is nothing left

Yut bunu, sana bitti dedigimde demek istediğim şeyi söylüyordum.

I am sick, whiskey-dick, no more battles for me

Hastayim, wiski beyinli, artik benim için kavga yok

You'll be calling a trick, cause you'll no longer sleep

Bir hile araman gerekiyor çünkü artik sen uyuyamayacaksin

I'll dress nice, I'll look good, I'll go dancing alone

Güzel giyinecegim, güzel görünecegim, yalniz başima dans etmeye gidecegim

I'll laugh, I'll get drunk, I'll take somebody home

Kahkahalar atacagim, sarhoş olacağım ve eve birini atacağım.

I think I've finally had enough, I think I maybe think too much

Sanırım bu kadar yeter, sanırım fazla düşünmüş olabilirim.

I think this might be it for us (blow me one last kiss)

Sanırım bizim için artik bitti (bana bir öpücük yolla)

You think I'm just too serious, I think you're full of sh-t

Sen benim fazla ciddi olduğumu düşünüyorsun, bende senin tam bir pislik olduğunu

My head is spinning so (blow me one last kiss)

Başım dönüyor öyleyse (bana bir öpücük yolla)

Just when I think it cant get worse, I had a sh-t day (no )

Daha beteri olamayacagini düsünürken igrenç bir gün geçirdim. (hayir)

You had a sh-t day (no ), weve had a sh-t day (no )

Sen kötü bir gün mü geçirdin (hayir) biz kötü bir gün mü geçirdik (Hayir)

I think that lifes too short for this

Sanirim hayat bunun için çok kisa

Ill pack my ignorancebliss

Mutlulugumu ve cehaletimi paketleyecegim

I think Ive had enough of this. Blow me on last kiss.

Sanirim bundan sıkıldım. Bana son bir öpücük yolla

I will do what I please, anything that I want

Mutlu olacagim seyleri yapacagim, istedigim her seyi

I will breathe, I wont breathe, I wont worry at all

Nefes alacagim, nefes almayacagim, artik endiselenmeyecegim.

You will pay for your sins, youll be sorry my dear

Sen kendi günahlarinin bedelini ödeyeceksin, üzüleceksin tatlim

All the lies, all the wise, will be crystal clear

Tüm yalanlar, tüm akillar, hepsi kristal gibi berraklasacak.

I think Ive finally had enough, I think I maybe think too much

Sanirim bu kadar yeter, sanirim fazla düsünmüs olabilirim.

I think this might be it for us (blow me one last kiss)

Sanirim bizim için artik bitti (bana bir öpücük yolla)

You think Im just too serious, I think youre full of sh-t

Sen benim fazla ciddi oldugumu düsünüyorsun, bende senin bir pislik oldugunu

My head is spinning so (blow me one last kiss)

Basim dönüyor öyleyse (bana bir öpücük yolla)

Just when I think it cant get worse, I had a sh-t day (no )

Daha beteri olamayacagini düsünürken igrenç bir gün geçirdim. (hayir)

You had a sh-t day (no ), weve had a sh-t day (no )

Sen kötü bir gün mü geçirdin (hayir) biz kötü bir gün mü geçirdik (Hayir)

I think that lifes too short for this

Sanirim hayat bunun için çok kisa

Ill pack my ignorancebliss

Mutlulugumu ve cehaletimi paketleyecegim

I think Ive had enough of this. Blow me on last kiss.

Sanirim bundan sıkıldım. Bana son bir öpücük yolla

Blow me one last kiss

Bana son bir öpücük yolla

Blow me one last kiss

Bana son bir öpücük yolla

Just when I think it cant get worse, I had a sh-t day (no )

Daha beteri olamayacagini düsünürken igrenç bir gün geçirdim. (hayir)

You had a sh-t day (no ), weve had a sh-t day (no )

Sen kötü bir gün mü geçirdin (hayir) biz kötü bir gün mü geçirdik (Hayir)

I think that lifes too short for this

Sanirim hayat bunun için çok kisa

I'll pack my ignorancebliss

Mutlulugumu ve cehaletimi paketleyecegim

i think i’ve had enough of this.

Sanirim bundan sıkıldım.

Blow me one last kiss

Bana son bir öpücük yolla

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!