Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
You ever hear the story of Mr. Faded Glory?
Hiç Bay Faded Glory’nin hikayesini duydunuz mu?
Say he who rides a pony must someday fall
O der ki, midilliye binen kişi bir gün mutlaka düşer
I’ve been talkin’ to my alter, says “Life is what you make it
Değişimimle ilgili konuştum, dedi ki “Hayat onu nasıl yaşadığındır
And if you make it death well rest your soul away, away, away”
Eğer ölümü yaşarsan, o zaman ruhunu uzak, uzak, uzakta dinlendir”
It’s a broken kind of feeling, she’d have to tie me to the ceiling
Bu duygularımı incitti, beni tavana bağlamak zorunda
A bad moon’s comin’, better say your prayers
Kötü ay geliyor, dualarınızı o güne saklayın
I wanna tell her that I love her, but does it really matter?
Ona onu sevdiğimi söylemek istiyorum, fakat birşey farkeder mi?
I just can’t stand to see you dragging down again, again, again
Senin aşağıya doğru tekrar tekrar sürüklendiğini görmeye dayanamıyorum
So I’m singing, oh this is my kinda love
Şarkı söylüyorum, bu benim sevme tarzım
It’s the kind that moves on
Hareketi bir tarz
It’s some kind that leaves me alone, you know
Beni yalnızlığa terk eden bir tarz, biliyorsun
I used to treat you like a lady, now you’re my substitute teacher
Sana bir hanımefendi gibi davrandım, şimdi sen benim yedek öğretmenimsin
This bottle’s not a pretty, not a pretty sight
Bu şişe güzel değil, hoş bir manzara değil
I owe the man some money, so I’m turnin over honey
Adama biraz para borcum vardı ben de bala çevirdim
Yes, Mr. Faded Glory is once again doin’ time, yeah
Evet, Bay Faded Glory yine hapiste yatıyor
This is my kinda love
Şarkı söylüyorum, bu benim sevme tarzım
It’s the kind that moves on
Hareketi bir tarz
It’s some kind that leaves me alone, you know
Beni yalnızlığa terk eden bir tarz, biliyorsun
Leaves me alone
Beni yalnız bırakan
Like a crown of thorns
Dikenli bir taç gibi
It’s all who you know
Tüm bildiğin bu
So don’t burn your bridges, woman
O yüzden köprüleri yapma, bayan
‘Cause someday, yeah
Çünkü bir gün
Yorumlar
0 Yorum
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!