Reverie / Harlequin Forest - Opeth
Çeviri Ghost Reveries ✍ Hülya Önkan

Reverie / Harlequin Forest

Opeth
26 Mar 2015 3,428 görüntülenme 2 bugün

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Hülya Önkan

Into the trees

Ağaçların içine

Past meadow grounds

Çayır toprarkalrın ötesinde

And further away from my home

Ve evimden çok uzakta

Baying behind me

Arkamda uluyor

I hear the hounds

Av köpeklerini duyuyorum

Flock's chasing to find me alone

Cemaat beni yalnız yakalamak için kovalıyor

A trail of sickness

Hastalığın kokusu

Leading to me

Bana rehberlik ediyor

If I am hunted

Eğer avlanırsam

Then you will see

Sonra göreceksin

Searching the darkness

Karanlığı arıyorum

And emptiness

Ve boşluğu

I'm hiding away from the sun

Güneşten saklanıyorum

Will never rest

Asla dinlenmeyeceğim

Will never be at ease

Asla huzura ermeyeceğim

All my matter's expired so I run

Tüm meselemin süresi doldu öyleyse koşuyorum

There falls another

Orada bir başkası yıkılıyor

Vapor hands released the blade

Buğulu eller bıçağı bıraktı

Insane regrets at the drop

Delice pişmanlıklar düşüşte

Instruments of death before me

Ölümün aletleri önümde

Lose all to save a little

Biraz kurtarmak için hepsini kaybettim

At your peril it's justifed

Savunulan tehlikende

And dismiss your demons

Ve salıverdiğin şeytanlarında

As death becomes a jest

Ölüm bir şakaya olurken

You are the laughing stock

Sen gülen neslisin

Of the absinthe minded

Dalgınların

Confession stuck in your mouth

Günah çıkarma dudaklarına yapışmış

And long gone fevers reappear

Ve uzun süredir olmayan ateşler tekrar ortaya çıkıyor

Nocturnally helpess

Geceleyin çaresiz

And weak in the light

Ve ışıkta zavallısın

Depending on your prayer

Duana bel bağlayarak

Pacing deserted roads to find

Bulmak için terke dilmiş yolları adımlıyorsun

A seed of hope

Bir umut tohumu

They are the trees

İşte ağaçlar

Rotten pulp inside and never well

Çürük meyveler içinde ve asla iyi değiller

Roots sucking, thieving from my source

Kökler emiyor, kaynağımdan çalıyor

Tired boughs reaching for the light

Yorgun dalları ışık için uzanıyor

It is all false pretensions

Hepsi sahte gösterişler

Harlequin forest

Harlequin ormanı

Awaiting redemptions for a lifetime

Günahlarından kurtarılmayı bekliyor bir ömürdür

As they die alone

Yalnız ölürken

With no one by their side

Yanlarında kimse olmadan

Are they forgiven?

Affedildiler mi?

Stark determination

Çıplak azim

Poisoning the soul

Ruhu kirleten

Unfettered beast inside

İçindeki şeytanın prangalarını çözen

Claiming sovereign control

En yüksek kontrolü talep eden

And now the woods are burning

Ve şimdi ağaçlar yanıyor

Tearing life crops asunder

Yaşam mahsüllerini kopararak

Useless blackened remains

Faydasız karartılmış kalıntılar

Still pyre smoldering

Hala odun yığınları için için yanıyor

-İstek Çeviri-

Çeviren: Hülya Önkan

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu sen yap!